Якщо ви збираєтеся додавати субтитри до відео, щоб надалі викласти його на YouTube, зверніть увагу на іншу статтю на нашому сайті, присвячену даній темі. У ній ви знайдете всю необхідну допоміжну інформацію і розберетеся з тим, як зробити субтитри до такого ролику максимально якісно.
Детальніше: Додавання субтитрів до відео на YouTube
Спосіб 1: Subtitle Workshop
Функціональність програми Subtitle Workshop якраз і зосереджена на створенні файлу з субтитрами до завантаженого відео. Її інтерфейс збудований так, щоб навіть початківець користувач швидко розібрався у всіх інструментах і відразу ж перейшов до написання тексту. Якщо ви зацікавлені саме в створенні окремого файлу з субтитрами, а не в монтуванні їх безпосередньо в відео, цей софт виявиться вкрай корисним.
Скачать Subtitle Workshop з офіційного сайту
- Скористайтеся посиланням вище, щоб завантажити Subtitle Workshop з офіційного сайту. Після установки запустіть програму, розгорніть меню, що випадає «Відео» і натисніть «Відкрити».
- У вікні «Провідника» знайдіть ролик, до якого хочете додати субтитри. Двічі клікніть по ньому для відкриття.
- Почніть створення субтитрів з першого рядка, додавши її через «Редактор» і інструмент «Вставити субтитр».
- Ви побачите, що в основному блоці софта з'явився новий рядок з тимчасовими рамками і полем тексту, яке поки що порожньо.
- Активуйте блок знизу і почніть набирати текст, який необхідний в цьому рядку субтитра.
- Ознайомтеся з результатом у вікні попереднього перегляду, переконавшись в тому, що напис відображається коректно. За необхідності відтворіть ролик для перевірки синхронізації зі звуком.
- Встановіть для цього субтитра тимчасові рамки, змінивши значення «Показати» і «Сховати».
- Якщо додавання субтитрів здійснюється по орієнтиру на кадри, а не на час, змініть режим і встановіть початкові кадри на панелі зліва.
- Там же ви знайдете скрипти, пов'язані з субтитрами, які рекомендується залишити в стані за замовчуванням, щоб уникнути різних неполадок.
- Як тільки редагування першого рядка завершено, точно таким же чином додайте другу, третю і наступні.
- Окремо погляньте на три значка на верхній панелі. Перший відповідає за настройку часу, щоб ви могли автоматизувати тривалість, усунути розсинхронізація або зрушити рядок на кілька мілісекунд.
- Для тексту є інструменти, що дозволяють вирівняти його, розділити все субтитри або змінити регістр.
- Наступне меню - додавання ефектів і візуальне редагування написів. Спробуйте застосувати одну з таких обробок, щоб подивитися, як це позначиться на зовнішньому вигляді тексту.
- Як тільки створення файлу з субтитрами завершено, клацніть на кнопці для збереження.
- З'явиться вікно зі списком доступних форматів, де виберіть відповідний і завершите збереження.
Розглянутий тільки що редактор підтримує і додаткові функції, пов'язані з роботою над субтитрами. Вони використовуються вкрай рідко, тому ми не включили їх в загальну інструкцію. Для ознайомлення з усіма присутніми інструментами прочитайте офіційну документацію від розробника.
Спосіб 2: Aegisub
Аналог попереднього додатки, що працює за таким же принципом, - Aegisub. Ми включили його в нашу статтю, оскільки не у всіх виходить якісно підготувати файл через Subtitle Workshop, але при цьому необхідність у його створенні все ж залишається. Весь процес роботи над субтитрами в Aegisub займе не так багато часу, а приблизний алгоритм дій виглядає наступним чином:
Скачать Aegisub з офіційного сайту
- Aegisub поширюється безкоштовно, тому сміливо переходите за посиланням вище, завантажуйте програму з офіційного сайту і встановлюйте на комп'ютер. Після запуску відкрийте меню, що випадає «Відео» і натисніть по пункту «Відкрити відео». Aegisub підтримує роботу з файлами ключових міток, які додаються в цьому ж меню.
- У «Провіднику» відшукайте і відкрийте відео, на основі якого і додаються субтитри надалі.
- Рядок першого субтитра додається автоматично, тому її відразу ж можна змінити на свій розсуд.
- У порожньому полі праворуч вводиться текст, після чого його потрібно підігнати під параметри самого проекту.
- Для цього натисніть на кнопку «Edit», викликавши відповідне меню.
- У ньому відбувається редагування стилю. Задайте йому нову назву, якщо хочете зберегти як профіль, поміняйте накреслення, розмір і колір шрифту, не забувши про відступи і кодування.
- Поверніться до головного вікна і задайте тимчасові рамки для субтитра, позначивши початок і кінець.
- Через меню, що випадає «Субтитри» додавайте нові рядки, вибравши їх розташування.
- Їх настройка здійснюється точно так же, як це було показано вище.
- Для нормалізації відтворення і усунення рассінхрон використовуйте меню, що випадає «Тайминг».
- Як тільки проект буде готовий до збереження, обов'язково перевірте правильність всіх написів, відтворіть відео для повторного перегляду відповідності та натисніть на кнопку у вигляді дискети.
- Виберіть місце на комп'ютері, і збережіть в стандартному форматі ASS. Це необхідно для того, щоб в будь-який момент можна було повернутися до редагування субтитрів.
- Використовуйте функцію «Експорт» для збереження файлу з шаблонами і корекцією стилів.
Спосіб 3: Filmora
В цьому і наступному методах ми поговоримо про програми, функціональність яких дозволяє відразу ж вбудувати субтитри в відео і не зберігати їх окремим файлом. При цьому накладення відбувається шляхом додавання нових елементів на таймлайн з покадровой прив'язкою. Перший повноцінний відеоредактор, про який піде мова, - Filmora. Його безкоштовної ліцензії цілком вистачить для того, щоб впоратися з поставленим завданням.
- Натиснувши на кнопку вище, ви не тільки зможете скачати Filmora, а й ознайомитеся з повним оглядом на цей софт, що допоможе визначитися, чи підходить він для ваших завдань відеомонтажу. Після запуску відразу ж приступайте до імпорту медіафайлів, двічі натиснувши по відведеному для цього блоку на робочому просторі.
- Через «Провідник» відкрийте необхідний відеоролик.
- Перетягніть його на таймлайн для початку редагування.
- Якщо з'явилася інформація про невідповідність налаштувань проекту, просто виберіть співвідношення або залиште поточні параметри.
- Після цього можна перейти на вкладку «Титули».
- Особливість Filmora - величезна кількість вбудованих заготовок типу музики, переходів і блоків з текстом. Сюди відносяться і субтитри, директорії з якими виберіть на панелі ліворуч.
- З'явиться вікно попереднього перегляду з різними варіантами написів, серед яких знайдете підходящий і перемістіть на окрему доріжку таймлайна так само, як це було і з відео.
- Відредагуйте довжину субтитра, пересуваючи його краю з затиснутою лівою кнопкою миші.
- Тепер можна приступити до налаштування написи, визначившись з її стилем.
- Далі встановіть відповідний шрифт, його розмір і додайте сам напис для цього субтитра.
- Ознайомтеся з результатом в невеликому вікні попереднього перегляду відео праворуч. Воно ж дозволить і налаштувати довжину показу тексту.
- Наступні субтитри можуть бути такого ж стилю або іншого, а їх переміщення здійснюється аналогічним чином. Розділіть їх і встановлюйте розмір, щоб синхронізувати відтворення.
- Використовуйте інші функції Filmora для настройки відео, а по завершенні натисніть на кнопку «Експорт».
- Визначтеся з типом експорту проекту, ніж може бути зовнішній пристрій, відеохостинг, диск або просто папка на комп'ютері.
- У списку виберіть відповідний для збереження формат.
- Змініть параметри експорту в меню праворуч, якщо це потрібно, а після завершите збереження відео.
Розглянута програма - лише один засіб для повноформатної обробки відео, що підтримує і додавання субтитрів. Практично в кожному аналогічному редакторі відео є така ж функція і безліч інших корисних інструментів для роботи з подібними проектами. Якщо ви вирішили підібрати собі одну з таких програм, ознайомтеся з оглядами на них на нашому сайті.
Детальніше: редакторі відео для Windows
Спосіб 4: Редагування відео (Windows 10)
В якості останнього методу створення субтитрів для відео розглянемо стандартний відеоредактор, присутній в Windows 10. Його функціональність не зрівняється з розібраними вище рішеннями, однак для виконання найпростіших дій його буде достатньо.
- Завантажувати цей інструмент не потрібно, тому відразу переходите в меню «Пуск» і звідти запустіть його, виконавши пошук за назвою.
- Створіть новий проект, клацнувши відповідне плитці.
- Задайте назву для відео або відкладіть це дія на потім.
- Клацніть по «Додати» для завантаження ролика на проект і відшукайте його в «Провіднику».
- Перемістіть ролик на таймлайн для початку роботи.
- Використовуйте інструмент «Текст», щоб створити перший субтитр.
- Введіть сам напис в спеціально призначеному для цього блоці.
- Вкажіть тривалість її відтворення, виставивши рамки на повзунку.
- Змініть стиль і структуру субтитра, якщо це потрібно, а потім натисніть «Готово».
- З додаванням наступних субтитрів справи йдуть трохи складніше, оскільки доведеться розділити ролик на кадри за допомогою спеціального інструменту.
- У новому вікні відзначайте роздільник там, де закачується один субтитр і починається інший.
- Створіть необхідну кількість кадрів і для кожного з них додайте напис так, як це було показано вище.
- Як тільки редагування закінчено, натисніть на кнопку «Завершити відео».
- Виберіть для нього якість і натисніть "Експортувати».
- Напишіть назву відео та визначте місце на комп'ютері, куди воно буде поміщено.