Kung ikaw ay magdagdag ng mga subtitle sa video upang sa hinaharap ilagay ito sa YouTube, bigyang pansin ang isa pang artikulo sa aming website na nakatuon sa paksang ito. Sa loob nito, makikita mo ang lahat ng kinakailangang auxiliary na impormasyon at ibahagi kung paano gumawa ng mga subtitle sa roller na ito bilang mataas na kalidad.
Magbasa nang higit pa: Pagdaragdag ng mga subtitle sa video sa YouTube.
Paraan 1: Subtitle Workshop.
Ang pag-andar ng programa ng Subtitle Workshop ay nakatuon lamang sa paglikha ng isang file na may mga subtitle sa na-download na video. Ang interface nito ay binuo upang kahit na ang isang baguhan na gumagamit ay mabilis na nakilala ang lahat ng mga tool at agad na inilipat sa pagsusulat ng teksto. Kung ikaw ay interesado sa paglikha ng isang hiwalay na file na may mga subtitle, at hindi sa naka-mount ang mga ito nang direkta sa video, ang software na ito ay lubhang kapaki-pakinabang.
Pumunta sa pag-download ng subtitle workshop mula sa opisyal na site
- Gamitin ang link sa itaas upang i-download ang subtitle workshop mula sa opisyal na site. Pagkatapos ng pag-install, patakbuhin ang programa, palawakin ang drop-down na menu ng "video" at i-click ang Buksan.
- Sa window na "Explorer" na lumilitaw, hanapin ang roller kung saan nais mong magdagdag ng mga subtitle. I-double click ito para sa pagbubukas.
- Simulan ang paglikha ng mga subtitle mula sa unang linya sa pamamagitan ng pagdaragdag nito sa pamamagitan ng "editor" at ang "Ipasok ang subtitle" na tool.
- Makikita mo na ang isang bagong linya na may pansamantalang balangkas at isang patlang ng teksto ay lumitaw sa pangunahing yunit ng software, na walang laman.
- Isaaktibo ang yunit mula sa ibaba at simulan ang pag-type ng teksto na kinakailangan sa subtitle string na ito.
- Pag-aralan ang iyong sarili sa resulta sa window ng preview, siguraduhin na ang inskripsyon ay ipinapakita nang tama. Sa pamamagitan ng pangangailangan upang i-play ang isang video upang suriin ang pag-synchronize sa tunog.
- Itakda ang time frame para sa subtitle na ito sa pamamagitan ng pagbabago ng mga halaga ng "palabas" at "itago".
- Kung ang pagdaragdag ng mga subtitle ay isinasagawa sa oryentasyon ng frame, at hindi para sa isang sandali, baguhin ang mode na ito at itakda ang unang mga frame sa kaliwang pane.
- May makikita ka ng mga script na nauugnay sa mga subtitle na inirerekomenda na iwan sa default na estado upang maiwasan ang iba't ibang mga problema.
- Sa sandaling nakumpleto ang unang pag-edit ng linya, idagdag ang pangalawang, ikatlo at kasunod na sa parehong paraan.
- Hiwalay na tingnan ang tatlong mga icon sa tuktok na panel. Ang una ay responsable para sa pag-set up ng oras upang maaari mong i-automate ang tagal, alisin ang distansya o ilipat ang string sa ilang milliseconds.
- Para sa teksto may mga tool upang ihanay ito, hatiin ang lahat ng mga subtitle o baguhin ang rehistro.
- Ang sumusunod na menu ay nagdaragdag ng mga epekto at visual na pag-edit ng mga inskripsiyon. Subukan na ilapat ang isa sa mga paggamot na ito upang makita kung paano ito nakakaapekto sa hitsura ng teksto.
- Sa sandaling makumpleto ang paglikha ng subtitle file, mag-click sa pindutan upang i-save.
- Lilitaw ang isang window na may isang listahan ng mga magagamit na format kung saan pipiliin mo ang naaangkop at kumpletuhin ang pag-save.
Itinuturing na ang editor ay sumusuporta at karagdagang mga function na nauugnay sa trabaho sa mga subtitle. Ginagamit ang mga ito ng napakabihirang, kaya hindi namin isinama ang mga ito sa pangkalahatang mga tagubilin. Upang makilala ang lahat ng mga kasalukuyang tool, basahin ang opisyal na dokumentasyon mula sa developer.
Paraan 2: Aegisub
Analogue ng nakaraang application, nagtatrabaho sa parehong prinsipyo - Aegisub. Isinama namin ito sa aming artikulo, dahil hindi lahat ay posible na maging karapat-dapat maghanda ng isang file sa pamamagitan ng subtitle workshop, ngunit ang pangangailangan para sa paglikha nito ay nananatili pa rin. Ang buong proseso ng pagtatrabaho sa mga subtitle sa Aegisub ay hindi kukuha ng mas maraming oras, at ang tinatayang algorithm ng pagkilos ay ganito:
Pumunta sa pag-download ng Aegisub mula sa opisyal na website
- Ang Aegisub ay ibinahagi nang walang bayad, kaya huwag mag-atubiling pumunta sa pamamagitan ng link sa itaas, i-download ang programa mula sa opisyal na site at i-install sa computer. Pagkatapos magsimula, buksan ang drop-down na menu na "Video" at mag-click sa "Buksan ang Video". Sinusuportahan ng Aegisub ang mga pangunahing file ng label na idinagdag sa parehong menu.
- Sa "Explorer", hanapin at buksan ang video batay sa kung aling mga subtitle ang idinagdag sa hinaharap.
- Ang linya ng unang subtitle ay awtomatikong idinagdag, kaya maaari itong agad na mabago sa paghuhusga nito.
- Sa walang laman na patlang, ang teksto ay ipinasok sa kanan, pagkatapos nito ay kailangang iakma sa ilalim ng mga parameter ng proyekto mismo.
- Upang gawin ito, i-click ang pindutang "I-edit" sa pamamagitan ng pagtawag sa naaangkop na menu.
- Kinakailangan ang pag-edit ng estilo. Tanungin siya ng isang bagong pangalan kung nais mong i-save bilang profile, baguhin ang pagguhit, laki at kulay ng font, nang hindi nalilimutan ang tungkol sa mga indent at encoding.
- Bumalik sa pangunahing window at itakda ang time frame para sa subtitle, na nagpapahiwatig ng simula at wakas.
- Sa pamamagitan ng drop-down na menu na "subtitle", magdagdag ng mga bagong linya sa pamamagitan ng pagpili ng lokasyon.
- Ang kanilang setting ay isinasagawa sa parehong paraan tulad ng ipinakita sa itaas.
- Upang gawing normal ang pag-playback at alisin ang dzinchron, gamitin ang drop-down na menu na "tiyempo".
- Sa sandaling handa na ang proyekto upang i-save, siguraduhin na suriin ang katumpakan ng lahat ng mga inskripsiyon, maglaro ng video upang muling tingnan ang pagsunod at mag-click sa pindutan sa anyo ng isang floppy disk.
- Pumili ng isang lugar sa iyong computer, at i-save sa standard na format ng asno. Ito ay kinakailangan upang bumalik upang i-edit ang mga subtitle sa anumang oras.
- Gamitin ang pag-andar ng pag-export upang i-save ang file na may mga template at mga estilo ng pagwawasto.
Paraan 3: Fildaora.
Sa mga ito at mga susunod na pamamaraan, magsasalita kami tungkol sa mga programa, ang pag-andar na nagbibigay-daan sa iyo upang agad na i-embed ang mga subtitle sa video at huwag i-save ang mga ito sa pamamagitan ng isang hiwalay na file. Sa kasong ito, ang pagpapataw ay nangyayari sa pamamagitan ng pagdaragdag ng mga bagong item sa timeline na may sample binding. Ang unang full-fledged video editor, na tatalakayin - Filista. Ang libreng lisensya nito ay sapat na upang makayanan ang gawain.
- Sa pamamagitan ng pag-click sa pindutan sa itaas, hindi ka lamang makakapag-download ng Filista, ngunit pamilyar din ang iyong sarili sa buong pangkalahatang-ideya para sa software na ito, na tutulong sa iyo na magpasya kung angkop ito para sa iyong mga gawain sa pag-edit ng video. Pagkatapos magsimula, agad na magpatuloy sa pag-import ng mga file ng media, i-double-click ang block na inilaan para dito sa workspace.
- Sa pamamagitan ng "Explorer", buksan ang kinakailangang video.
- I-drag ito sa timeline upang simulan ang pag-edit.
- Kung ang impormasyon sa di-pagsunod sa mga setting ng proyekto ay lilitaw, piliin lamang ang ratio o iwanan ang mga kasalukuyang parameter.
- Pagkatapos nito, maaari kang pumunta sa tab na pamagat.
- Tampok na Filmora ay isang malaking halaga ng built-in na mga blangko ng uri ng musika, mga transition at mga bloke na may teksto. Kabilang dito ang mga subtitle, mga direktoryo na kung saan sa panel sa kaliwa.
- Ang isang window ng preview ay lilitaw na may iba't ibang mga pagpipilian para sa mga inskripsiyon, bukod sa kung saan makikita ko ang angkop at ilipat ang timeline sa isang hiwalay na track tulad ng ito ay sa video.
- I-edit ang haba ng subtitle, ilipat ang mga gilid nito gamit ang kaliwang pindutan ng mouse.
- Ngayon ay maaari kang magpatuloy sa pag-set up ng inskripsyon, tinutukoy sa estilo nito.
- Susunod, i-install ang naaangkop na font, laki nito at idagdag ang inskripsyon mismo para sa subtitle na ito.
- Tingnan ang resulta sa isang maliit na window ng preview ng video sa kanan. Ito ay magpapahintulot at i-configure ang haba ng teksto.
- Ang mga sumusunod na subtitle ay maaaring maging parehong estilo o iba pa, at ang kanilang kilusan ay isinasagawa sa parehong paraan. Ibahagi ang mga ito at itakda ang laki upang i-synchronize ang pag-playback.
- Gumamit ng iba pang mga function ng pelikula upang i-configure ang video, at pagkatapos makumpleto, mag-click sa pindutan ng pag-export.
- Magpasya ang uri ng mga export ng proyekto kaysa ito ay maaaring maging isang panlabas na aparato, video hosting, disk o simpleng folder sa isang computer.
- Sa listahan, piliin ang angkop para sa pag-save ng format.
- Baguhin ang mga parameter ng pag-export sa tamang menu, kung kinakailangan, at pagkatapos ay kumpletuhin ang pag-save ng video.
Ang programa na isinasaalang-alang ay isang kasangkapan lamang para sa full-format na pagpoproseso ng video, pagsuporta at pagdaragdag ng mga subtitle. Sa halos bawat katulad na editor ng video, mayroong parehong function at maraming iba pang mga kapaki-pakinabang na tool para sa pagtatrabaho sa mga katulad na proyekto. Kung magpasya kang pumili ng isa sa mga programang ito, tingnan ang mga review sa mga ito sa aming website.
Magbasa nang higit pa: Mga pag-edit ng video para sa Windows.
Paraan 4: Video Editor (Windows 10)
Bilang huling paraan ng paglikha ng mga subtitle para sa video, isaalang-alang ang karaniwang editor ng video na naroroon sa Windows 10. Ang pag-andar nito ay hindi kumpara sa mga solusyon na na-disassembled sa itaas, ngunit ito ay sapat na upang maisagawa ang pinakasimpleng pagkilos.
- Hindi mo kailangang i-download ang tool na ito, kaya agad na pumunta sa menu na "Start" at mula doon, patakbuhin ito sa pamamagitan ng pagsunod sa pangalan.
- Lumikha ng isang bagong proyekto sa pamamagitan ng pag-click sa naaangkop na tile.
- Itakda ang pangalan para sa video o ipagpaliban ang pagkilos na ito para sa ibang pagkakataon.
- Mag-click sa "Magdagdag" upang i-download ang roller sa proyekto at hanapin ito sa "Explorer".
- Ilipat ang video sa timeline upang simulan ang trabaho.
- Gamitin ang tool na "Teksto" upang lumikha ng unang subtitle.
- Ipasok ang inskripsyon mismo sa isang espesyal na dinisenyo block.
- Tukuyin ang tagal ng pag-playback nito sa pamamagitan ng pagtatakda ng frame sa slider.
- Baguhin ang estilo at subtitle na istraktura kung kinakailangan, at pagkatapos ay i-click ang Tapos na.
- Sa pagdaragdag ng kasunod na mga subtitle, ang mga bagay ay mas mahirap, dahil kailangan mong hatiin ang roller sa mga frame gamit ang isang espesyal na tool.
- Sa isang bagong window, markahan ang separator kung saan ang isang subtitle ay pumped at ang iba pang mga pagsisimula.
- Lumikha ng kinakailangang bilang ng mga frame at para sa bawat isa sa kanila idagdag ang inskripsyon tulad ng ipinapakita sa itaas.
- Sa sandaling matapos ang pag-edit, mag-click sa pindutang "I-click ang Video".
- Pumili ng kalidad para dito at i-click ang "I-export".
- Sumulat ng isang pangalan ng video at tukuyin ang isang lugar sa computer kung saan ito ay ilalagay.