Paano gumawa ng mga subtitle para sa video.

Anonim

Paano gumawa ng mga subtitle para sa video.

Kung ikaw ay magdagdag ng mga subtitle sa video upang sa hinaharap ilagay ito sa YouTube, bigyang pansin ang isa pang artikulo sa aming website na nakatuon sa paksang ito. Sa loob nito, makikita mo ang lahat ng kinakailangang auxiliary na impormasyon at ibahagi kung paano gumawa ng mga subtitle sa roller na ito bilang mataas na kalidad.

Magbasa nang higit pa: Pagdaragdag ng mga subtitle sa video sa YouTube.

Paraan 1: Subtitle Workshop.

Ang pag-andar ng programa ng Subtitle Workshop ay nakatuon lamang sa paglikha ng isang file na may mga subtitle sa na-download na video. Ang interface nito ay binuo upang kahit na ang isang baguhan na gumagamit ay mabilis na nakilala ang lahat ng mga tool at agad na inilipat sa pagsusulat ng teksto. Kung ikaw ay interesado sa paglikha ng isang hiwalay na file na may mga subtitle, at hindi sa naka-mount ang mga ito nang direkta sa video, ang software na ito ay lubhang kapaki-pakinabang.

Pumunta sa pag-download ng subtitle workshop mula sa opisyal na site

  1. Gamitin ang link sa itaas upang i-download ang subtitle workshop mula sa opisyal na site. Pagkatapos ng pag-install, patakbuhin ang programa, palawakin ang drop-down na menu ng "video" at i-click ang Buksan.
  2. Paglipat sa pagdaragdag ng video upang lumikha ng mga subtitle gamit ang subtitle workshop program

  3. Sa window na "Explorer" na lumilitaw, hanapin ang roller kung saan nais mong magdagdag ng mga subtitle. I-double click ito para sa pagbubukas.
  4. Pagdaragdag ng isang video upang lumikha ng mga subtitle gamit ang subtitle workshop program

  5. Simulan ang paglikha ng mga subtitle mula sa unang linya sa pamamagitan ng pagdaragdag nito sa pamamagitan ng "editor" at ang "Ipasok ang subtitle" na tool.
  6. Paglikha ng unang track na may subtitle para sa video sa pamamagitan ng Programang Subtitle Workshop

  7. Makikita mo na ang isang bagong linya na may pansamantalang balangkas at isang patlang ng teksto ay lumitaw sa pangunahing yunit ng software, na walang laman.
  8. Ang matagumpay na paglikha ng unang track na may isang subtitle para sa video sa pamamagitan ng subtitle workshop program

  9. Isaaktibo ang yunit mula sa ibaba at simulan ang pag-type ng teksto na kinakailangan sa subtitle string na ito.
  10. Pagpasok ng inskripsiyon para sa subtitle ng video sa pamamagitan ng programang subtitle workshop

  11. Pag-aralan ang iyong sarili sa resulta sa window ng preview, siguraduhin na ang inskripsyon ay ipinapakita nang tama. Sa pamamagitan ng pangangailangan upang i-play ang isang video upang suriin ang pag-synchronize sa tunog.
  12. Kakilala sa resulta ng paglalapat ng subtitle sa video sa programa ng Subtitle Workshop

  13. Itakda ang time frame para sa subtitle na ito sa pamamagitan ng pagbabago ng mga halaga ng "palabas" at "itago".
  14. Pag-edit ng isang oras ng pagpapakita ng subtitle sa video sa programa ng Subtitle Workshop

  15. Kung ang pagdaragdag ng mga subtitle ay isinasagawa sa oryentasyon ng frame, at hindi para sa isang sandali, baguhin ang mode na ito at itakda ang unang mga frame sa kaliwang pane.
  16. Pumunta sa pag-edit ng subtitle overlay mode sa subtitle workshop

  17. May makikita ka ng mga script na nauugnay sa mga subtitle na inirerekomenda na iwan sa default na estado upang maiwasan ang iba't ibang mga problema.
  18. Tingnan ang mga parameter ng mga script ng application ng mga subtitle sa video sa subtitle workshop program

  19. Sa sandaling nakumpleto ang unang pag-edit ng linya, idagdag ang pangalawang, ikatlo at kasunod na sa parehong paraan.
  20. Pagdaragdag ng mga subtitle ng follow-up upang bumuo ng mga ito sa video sa Program Subtitle Workshop

  21. Hiwalay na tingnan ang tatlong mga icon sa tuktok na panel. Ang una ay responsable para sa pag-set up ng oras upang maaari mong i-automate ang tagal, alisin ang distansya o ilipat ang string sa ilang milliseconds.
  22. Tool para sa pag-edit ng mga subtitle ng oras ng pagpaparami sa subtitle workshop

  23. Para sa teksto may mga tool upang ihanay ito, hatiin ang lahat ng mga subtitle o baguhin ang rehistro.
  24. Mga tool sa pag-edit ng teksto ng subtitle sa programa ng Subtitle Workshop.

  25. Ang sumusunod na menu ay nagdaragdag ng mga epekto at visual na pag-edit ng mga inskripsiyon. Subukan na ilapat ang isa sa mga paggamot na ito upang makita kung paano ito nakakaapekto sa hitsura ng teksto.
  26. Mga tool para sa pag-configure ng mga visual effect ng mga subtitle sa video sa programa ng Subtitle Workshop

  27. Sa sandaling makumpleto ang paglikha ng subtitle file, mag-click sa pindutan upang i-save.
  28. Pumunta sa pag-save ng isang file na may mga subtitle para sa video sa subtitle workshop program

  29. Lilitaw ang isang window na may isang listahan ng mga magagamit na format kung saan pipiliin mo ang naaangkop at kumpletuhin ang pag-save.
  30. Pagpili ng format ng file upang i-save ang mga subtitle sa video sa programa ng Workshop ng Subtitle

Itinuturing na ang editor ay sumusuporta at karagdagang mga function na nauugnay sa trabaho sa mga subtitle. Ginagamit ang mga ito ng napakabihirang, kaya hindi namin isinama ang mga ito sa pangkalahatang mga tagubilin. Upang makilala ang lahat ng mga kasalukuyang tool, basahin ang opisyal na dokumentasyon mula sa developer.

Paraan 2: Aegisub

Analogue ng nakaraang application, nagtatrabaho sa parehong prinsipyo - Aegisub. Isinama namin ito sa aming artikulo, dahil hindi lahat ay posible na maging karapat-dapat maghanda ng isang file sa pamamagitan ng subtitle workshop, ngunit ang pangangailangan para sa paglikha nito ay nananatili pa rin. Ang buong proseso ng pagtatrabaho sa mga subtitle sa Aegisub ay hindi kukuha ng mas maraming oras, at ang tinatayang algorithm ng pagkilos ay ganito:

Pumunta sa pag-download ng Aegisub mula sa opisyal na website

  1. Ang Aegisub ay ibinahagi nang walang bayad, kaya huwag mag-atubiling pumunta sa pamamagitan ng link sa itaas, i-download ang programa mula sa opisyal na site at i-install sa computer. Pagkatapos magsimula, buksan ang drop-down na menu na "Video" at mag-click sa "Buksan ang Video". Sinusuportahan ng Aegisub ang mga pangunahing file ng label na idinagdag sa parehong menu.
  2. Paglipat sa pagdaragdag ng video upang lumikha ng mga subtitle dito sa pamamagitan ng programa ng Aegisub

  3. Sa "Explorer", hanapin at buksan ang video batay sa kung aling mga subtitle ang idinagdag sa hinaharap.
  4. Pumili ng video upang lumikha ng mga subtitle dito sa pamamagitan ng programa ng Aegisub

  5. Ang linya ng unang subtitle ay awtomatikong idinagdag, kaya maaari itong agad na mabago sa paghuhusga nito.
  6. Awtomatikong paglikha ng unang subtitle para sa video sa pamamagitan ng programa ng Aegisub

  7. Sa walang laman na patlang, ang teksto ay ipinasok sa kanan, pagkatapos nito ay kailangang iakma sa ilalim ng mga parameter ng proyekto mismo.
  8. Pagpasok ng teksto para sa unang subtitle sa pamamagitan ng programa ng Aegisub

  9. Upang gawin ito, i-click ang pindutang "I-edit" sa pamamagitan ng pagtawag sa naaangkop na menu.
  10. Paglipat sa pag-edit ng estilo ng subtitle para sa video sa pamamagitan ng programa ng Aegisub

  11. Kinakailangan ang pag-edit ng estilo. Tanungin siya ng isang bagong pangalan kung nais mong i-save bilang profile, baguhin ang pagguhit, laki at kulay ng font, nang hindi nalilimutan ang tungkol sa mga indent at encoding.
  12. Pag-edit ng estilo ng subtitle para sa video sa pamamagitan ng programa ng Aegisub

  13. Bumalik sa pangunahing window at itakda ang time frame para sa subtitle, na nagpapahiwatig ng simula at wakas.
  14. Pag-edit ng oras ng display ng subtitle sa video sa programa ng Aegisub

  15. Sa pamamagitan ng drop-down na menu na "subtitle", magdagdag ng mga bagong linya sa pamamagitan ng pagpili ng lokasyon.
  16. Pagdaragdag ng mga subtitle ng follow-up para sa video sa programa ng Aegisub

  17. Ang kanilang setting ay isinasagawa sa parehong paraan tulad ng ipinakita sa itaas.
  18. Matagumpay na pagdaragdag ng kasunod na mga subtitle para sa video sa programa ng Aegisub

  19. Upang gawing normal ang pag-playback at alisin ang dzinchron, gamitin ang drop-down na menu na "tiyempo".
  20. Pag-edit ng mga parameter ng timing ng subtitle para sa video sa programa ng Aegisub

  21. Sa sandaling handa na ang proyekto upang i-save, siguraduhin na suriin ang katumpakan ng lahat ng mga inskripsiyon, maglaro ng video upang muling tingnan ang pagsunod at mag-click sa pindutan sa anyo ng isang floppy disk.
  22. Paglipat sa pag-iingat ng video pagkatapos mag-apply ng mga subtitle sa programa ng Aegisub

  23. Pumili ng isang lugar sa iyong computer, at i-save sa standard na format ng asno. Ito ay kinakailangan upang bumalik upang i-edit ang mga subtitle sa anumang oras.
  24. Pagpili ng isang lugar upang i-save ang mga subtitle para sa video sa programa ng Aegisub

  25. Gamitin ang pag-andar ng pag-export upang i-save ang file na may mga template at mga estilo ng pagwawasto.
  26. Mga parameter ng subtitle export para sa video sa Aegisub

Paraan 3: Fildaora.

Sa mga ito at mga susunod na pamamaraan, magsasalita kami tungkol sa mga programa, ang pag-andar na nagbibigay-daan sa iyo upang agad na i-embed ang mga subtitle sa video at huwag i-save ang mga ito sa pamamagitan ng isang hiwalay na file. Sa kasong ito, ang pagpapataw ay nangyayari sa pamamagitan ng pagdaragdag ng mga bagong item sa timeline na may sample binding. Ang unang full-fledged video editor, na tatalakayin - Filista. Ang libreng lisensya nito ay sapat na upang makayanan ang gawain.

  1. Sa pamamagitan ng pag-click sa pindutan sa itaas, hindi ka lamang makakapag-download ng Filista, ngunit pamilyar din ang iyong sarili sa buong pangkalahatang-ideya para sa software na ito, na tutulong sa iyo na magpasya kung angkop ito para sa iyong mga gawain sa pag-edit ng video. Pagkatapos magsimula, agad na magpatuloy sa pag-import ng mga file ng media, i-double-click ang block na inilaan para dito sa workspace.
  2. Paglipat sa pagpili ng video upang magpataw ng mga subtitle sa programa ng FildaRA

  3. Sa pamamagitan ng "Explorer", buksan ang kinakailangang video.
  4. Pumili ng video upang magpataw ng mga subtitle sa programa ng FildaRA.

  5. I-drag ito sa timeline upang simulan ang pag-edit.
  6. Paglilipat ng video sa timeline upang magpataw ng mga subtitle sa programa ng FildaRA

  7. Kung ang impormasyon sa di-pagsunod sa mga setting ng proyekto ay lilitaw, piliin lamang ang ratio o iwanan ang mga kasalukuyang parameter.
  8. Pag-edit ng EXPORT PARAMETER VIDEO SA OVERLAY SUBTITLES SA FILMORA PROGRAM

  9. Pagkatapos nito, maaari kang pumunta sa tab na pamagat.
  10. Pumunta sa seksyon na may umiiral na mga subtitle para sa video sa programa ng FildaRA

  11. Tampok na Filmora ay isang malaking halaga ng built-in na mga blangko ng uri ng musika, mga transition at mga bloke na may teksto. Kabilang dito ang mga subtitle, mga direktoryo na kung saan sa panel sa kaliwa.
  12. Paglipat sa kategorya na may iba't ibang mga subtitle para sa video sa programa ng FildaRA

  13. Ang isang window ng preview ay lilitaw na may iba't ibang mga pagpipilian para sa mga inskripsiyon, bukod sa kung saan makikita ko ang angkop at ilipat ang timeline sa isang hiwalay na track tulad ng ito ay sa video.
  14. Pagpili ng estilo ng subtitle upang idagdag sa video sa pamamagitan ng programa ng Filda

  15. I-edit ang haba ng subtitle, ilipat ang mga gilid nito gamit ang kaliwang pindutan ng mouse.
  16. Pag-edit ng haba ng display ng subtitle sa video sa program filmora

  17. Ngayon ay maaari kang magpatuloy sa pag-set up ng inskripsyon, tinutukoy sa estilo nito.
  18. Pag-edit ng teksto ng teksto ng subtitle sa video sa program filmora

  19. Susunod, i-install ang naaangkop na font, laki nito at idagdag ang inskripsyon mismo para sa subtitle na ito.
  20. Pag-edit ng mga inskripsiyon sa subtitle sa Program Filmora

  21. Tingnan ang resulta sa isang maliit na window ng preview ng video sa kanan. Ito ay magpapahintulot at i-configure ang haba ng teksto.
  22. Preview ng mga resulta ng subtitle sa programa ng filda

  23. Ang mga sumusunod na subtitle ay maaaring maging parehong estilo o iba pa, at ang kanilang kilusan ay isinasagawa sa parehong paraan. Ibahagi ang mga ito at itakda ang laki upang i-synchronize ang pag-playback.
  24. Pagdaragdag ng maramihang mga subtitle sa video sa programa ng FildaRA

  25. Gumamit ng iba pang mga function ng pelikula upang i-configure ang video, at pagkatapos makumpleto, mag-click sa pindutan ng pag-export.
  26. Paglipat sa pag-export ng tapos na proyekto sa programa ng filda

  27. Magpasya ang uri ng mga export ng proyekto kaysa ito ay maaaring maging isang panlabas na aparato, video hosting, disk o simpleng folder sa isang computer.
  28. Pagpili ng mga parameter ng pag-export para sa video pagkatapos ng subtitle overlay sa FildaRA

  29. Sa listahan, piliin ang angkop para sa pag-save ng format.
  30. Pagpili ng isang format ng file para sa pag-save ng video pagkatapos ng subtitle overlay sa programa ng FildaRA

  31. Baguhin ang mga parameter ng pag-export sa tamang menu, kung kinakailangan, at pagkatapos ay kumpletuhin ang pag-save ng video.
  32. Pagkumpleto ng pag-iingat ng video pagkatapos mag-apply ng mga subtitle sa programa ng FildaRA

Ang programa na isinasaalang-alang ay isang kasangkapan lamang para sa full-format na pagpoproseso ng video, pagsuporta at pagdaragdag ng mga subtitle. Sa halos bawat katulad na editor ng video, mayroong parehong function at maraming iba pang mga kapaki-pakinabang na tool para sa pagtatrabaho sa mga katulad na proyekto. Kung magpasya kang pumili ng isa sa mga programang ito, tingnan ang mga review sa mga ito sa aming website.

Magbasa nang higit pa: Mga pag-edit ng video para sa Windows.

Paraan 4: Video Editor (Windows 10)

Bilang huling paraan ng paglikha ng mga subtitle para sa video, isaalang-alang ang karaniwang editor ng video na naroroon sa Windows 10. Ang pag-andar nito ay hindi kumpara sa mga solusyon na na-disassembled sa itaas, ngunit ito ay sapat na upang maisagawa ang pinakasimpleng pagkilos.

  1. Hindi mo kailangang i-download ang tool na ito, kaya agad na pumunta sa menu na "Start" at mula doon, patakbuhin ito sa pamamagitan ng pagsunod sa pangalan.
  2. Pagsisimula ng isang karaniwang video procedure app para sa paglalapat ng mga subtitle sa video

  3. Lumikha ng isang bagong proyekto sa pamamagitan ng pag-click sa naaangkop na tile.
  4. Paglikha ng isang bagong proyekto upang magpataw ng mga subtitle sa karaniwang application ng editor ng video

  5. Itakda ang pangalan para sa video o ipagpaliban ang pagkilos na ito para sa ibang pagkakataon.
  6. Piliin ang pangalan para sa proyekto bago mag-apply ng mga subtitle sa editor ng video

  7. Mag-click sa "Magdagdag" upang i-download ang roller sa proyekto at hanapin ito sa "Explorer".
  8. Paglipat sa pagdaragdag ng video sa mga subtitle ng overlay sa programa ng editor ng video

  9. Ilipat ang video sa timeline upang simulan ang trabaho.
  10. Paglilipat ng video sa track editor upang magpataw ng mga subtitle sa programa ng editor ng video

  11. Gamitin ang tool na "Teksto" upang lumikha ng unang subtitle.
  12. Paglipat sa pagdaragdag ng isang tekstong subtitle para sa video sa programa ng video editor

  13. Ipasok ang inskripsyon mismo sa isang espesyal na dinisenyo block.
  14. Pagpasok ng teksto upang magpataw ng mga subtitle sa video sa video editor

  15. Tukuyin ang tagal ng pag-playback nito sa pamamagitan ng pagtatakda ng frame sa slider.
  16. Pagpili ng tagal ng subtitle sa video sa video editor

  17. Baguhin ang estilo at subtitle na istraktura kung kinakailangan, at pagkatapos ay i-click ang Tapos na.
  18. Mga estilo ng pag-edit kapag nag-aaplay ng isang subtitle sa video sa application ng video editor

  19. Sa pagdaragdag ng kasunod na mga subtitle, ang mga bagay ay mas mahirap, dahil kailangan mong hatiin ang roller sa mga frame gamit ang isang espesyal na tool.
  20. Paglipat sa paghahati ng video upang magpataw ng mga subtitle sa editor ng video

  21. Sa isang bagong window, markahan ang separator kung saan ang isang subtitle ay pumped at ang iba pang mga pagsisimula.
  22. Pagpili ng oras para sa paghahati ng video kapag nag-aaplay ng mga subtitle sa video editor

  23. Lumikha ng kinakailangang bilang ng mga frame at para sa bawat isa sa kanila idagdag ang inskripsyon tulad ng ipinapakita sa itaas.
  24. Matagumpay na dibisyon ng video upang magpataw ng mga subtitle sa editor ng video

  25. Sa sandaling matapos ang pag-edit, mag-click sa pindutang "I-click ang Video".
  26. Paglipat sa pag-iingat ng video pagkatapos mag-apply ng mga subtitle sa programa ng editor ng video

  27. Pumili ng kalidad para dito at i-click ang "I-export".
  28. Pagpili ng isang format para sa pag-save ng video pagkatapos mag-apply ng mga subtitle sa editor ng video

  29. Sumulat ng isang pangalan ng video at tukuyin ang isang lugar sa computer kung saan ito ay ilalagay.
  30. Pumili ng isang lugar upang i-save ang video pagkatapos mag-apply ng mga subtitle sa editor ng video

Magbasa pa