Видео үчүн субтитрлерди кантип жасоо керек

Anonim

Видео үчүн субтитрлерди кантип жасоо керек

Эгерде сиз бул видеого субтитрлерди кошсоңуз, анда сиз YouTube'до аны коюңуз, бул темага арналган биздин веб-сайтка арналган дагы бир макала үчүн көңүл буруңуз. Анда сиз бардык керектүү жардамчыларды таба аласыз, бул роликке субтитрлерди бул Роликке кантип сапаттуу кылуу керектигин бөлүшөсүз.

Кененирээк маалымат: YouTube сайтындагы видеого субтитрлерди кошуу

1-ыкма: Субтитле семинары

Субтитр семинардын программасынын функционалдык функциясы жүктөлгөн видеого субтитрлер менен файлды түзүүгө багытталган. Анын интерфейси курулган, ошондуктан башталгыч колдонуучу бардык шаймандарды тезинен билип, ошол замат текст жазуу үчүн өтүштү. Эгерде сиз өзүнчө файлды субтитрленген файлды түзүүгө кызыкдар болсоңуз, анда видеодо түздөн-түз аларды түздөн-түз орнотулган эмес, бул программа өтө пайдалуу болот.

Расмий сайттан субтитр субтитр семинарын жүктөп алууга барыңыз

  1. Жогоруда көрсөтүлгөн шилтемени расмий сайттан субтитрикалык субтитрин жүктөө үчүн колдонуңуз. Орнотуудан кийин, программаны иштетип, "Видео" баскычын кеңейтүү жана ачуу баскычын чыкылдатыңыз.
  2. Субтитле субтитринин субтитринин программасын колдонуп, субтитрлерди түзүү үчүн видео кошууга өтүү

  3. "Explorer" терезесинде пайда болгон роликти табууну каалаган роликти табыңыз. Ачуу үчүн аны эки жолу чыкылдатыңыз.
  4. Субтитле субтитринин субтитринин программасын колдонуп субтитрлерди түзүү үчүн видео кошуу

  5. "Редактор" жана "Субтитр" куралын кошуу менен, биринчи саптан субтитрлерден түзүүнү баштаңыз.
  6. Субтитле семинар аркылуу видео үчүн субтитл менен биринчи тректи түзүү

  7. Сиз убактылуу алкак менен жаңы сызык жана тексттик талаа негизги программалык камсыздоонун негизги бөлүгүндө пайда болгонун көрөсүз.
  8. Субтитле семинар аркылуу видео үчүн субтитле менен биринчи тректи ийгиликтүү түзүү

  9. Төмөнкү бөлүктү жандырып, ушул субтитрдин сапта талап кылынган текстти терип баштаңыз.
  10. Видео субтитрдин субтитр субтитрин субтитринин программасы аркылуу киргизүү

  11. Алдын ала көрүү терезесинин натыйжасы менен таанышып, жазуунун туура көрүнүп тургандыгын текшериңиз. Үн менен синхрондоштурууну текшерүү үчүн видео ойноо керек.
  12. Субтитлдеги субтитрдик субтитрдик программадагы субтитрдин субтитрин колдонуу натыйжасы менен таанышуу

  13. "Көрсөтүүнү" жана "жашыруу" маанилерин өзгөртүү менен, бул субтитр үчүн убакыт алкагын коюңуз.
  14. Субтитле боюнча субтитрдик семинардын программасында субтитр дисплей мөөнөтүн редакциялоо

  15. Эгерде субтитрлердин кошулуулары алкакта жүргүзүлсө, анда бир аз убакытка эмес, бул режимди өзгөртүп, сол панелге баштапкы алкактарды орнотуңуз.
  16. Субтитлдеги субтитлейдеги субтитлей режимин түзөтүүгө барыңыз

  17. Ал жерде сиз ар кандай көйгөйлөрдөн оолак болуу үчүн, субтитрлер менен байланышкан скриптеттерди таба аласыз.
  18. Субтитрдик субтитрдик субтитрдик субтитрдик программадагы субтитрлердин скриптинин скриптинин параметрлеринин параметрлерин көрүү

  19. Биринчи кезекте түзөтүү аяктаганда, экинчисин, үчүнчү жана кийинки жана кийинки жана андан кийинки чараларды кошуңуз.
  20. Программанын субтитринин субтитринин субтитриндеги видеону видеодо түзүү үчүн кийинки субтитрлерди кошуу

  21. Жогорку панелдеги үч сүрөтчөнү карап чыгыңыз. Биринчиси убакытты белгилөө үчүн, алыстыкты автоматташтырууга, аралыкты жок кылыш үчүн, же бир нече миллисекундга жылдырууга жооп берет.
  22. Субтитрдик субтитрлерди репродукция мезгилин түзөтүүнүн куралы

  23. Текст үчүн аны тегиздөө үчүн куралдар бар, бардык субтитрлерди бөлүштүрүңүз же Реестрди өзгөртүңүз.
  24. Субтитрдик субтитрдик субтитрдик программанын текстин түзөтүү куралдары

  25. Төмөнкү менюда, жазуулардын эффекттерин жана визуалдык редакциялоосун кошуу. Бул дарылоо ыкмаларынын бирин колдонууга аракет кылыңыз, анын текстинин көрүнүшүнө кандай таасир этет.
  26. Субтитлодогу субтитр боюнча субтитрлердеги субтитрлердин нотивдерин конфигурациялоонун куралдары

  27. Субтитрди түзүү аяктагандан кийин, үнөмдөө үчүн баскычты чыкылдатыңыз.
  28. Субтитле семинарындагы видео үчүн субтитрлер менен файлды субтитрлер менен үнөмдөөгө барыңыз

  29. Сиз ылайыктуу форматтардын тизмесинде терезе пайда болот, ал жерде сиз ылайыктуу форматтардын тизмеси менен пайда болот.
  30. Субтитр субтитринин субтитриндеги субтитрлерде субтитрлерди сактоо үчүн файл форматын тандоо

Жөн гана редакторлордун колдоосу жана субтитрлерде иштөө менен байланышкан кошумча функциялар каралат. Алар өтө сейрек колдонулат, ошондуктан биз аларды жалпы көрсөтмөлөргө киргизген жокпуз. Ушул бардык куралдардын бардыгы менен таанышуу үчүн, иштеп чыгуучудан расмий документтерди окуп чыгыңыз.

2-ыкма: AEGISUB

Мурунку колдонмонун аналогу, ошол эле принцип боюнча иштеп, AEGISUB. Биз аны макалага киргиздик, анткени файлды субтитрдик семинар аркылуу сапаттуу даярдоо мүмкүн эмес, бирок анын жаратылышына болгон муктаждык дагы деле бойдон калууда. АЭГИСУБдагы субтитрлерде иштөө процесси көп убакытты талап кылбайт, ал эми иш-аракеттердин болжолдуу алгоритми төмөнкүдөй:

Расмий веб-сайттан АЭГИСУБ жүктөп алуу

  1. АЭГИБ акысыз таратылат, андыктан жогоруда шилтемеден өтүүдөн арыласыз, расмий сайтка жүктөп алып, компьютерден орнотуңуз. Башталгандан кийин, "Видео" ачылуучу менюсун ачыңыз жана "Ачык видео" баскычын чыкылдатыңыз. Aegisub бир эле менюда кошулган ачкыч энбелги файлдарды колдойт.
  2. Видеону AEGISUB программасы аркылуу субтитрлерди түзүү үчүн видео кошууга өтүү

  3. "Explorer" ичинде, келечекте субтитрлер кошулган видеону табыңыз жана ачыңыз.
  4. AEGISUB программасы аркылуу субтитрлерди түзүү үчүн видеону тандаңыз

  5. Биринчи субтитрдин сызыгы автоматтык түрдө кошулат, андыктан ал дароо өз каалоосу боюнча өзгөрүлүшү мүмкүн.
  6. АЭГИБ программасы аркылуу видео үчүн биринчи субтитрди автоматтык түрдө түзүү

  7. Бош талаада текст оң жагына киргизилген, андан кийин Долбоордун өзүнчө параметрлерине ылайык такталышы керек.
  8. AEGISUB программасы аркылуу биринчи субтитр үчүн текст киргизүү

  9. Бул үчүн, тиешелүү менюну чакыруу менен "Түзөтүү" баскычын чыкылдатыңыз.
  10. AEGISUB программасы аркылуу видео үчүн субтитрдик стилин түзүүгө өтүү

  11. Стилин редакциялоо талап кылынат. Эгерде сиз профиль катары үнөмдөп, шрифт жана коддолгон нерсени унутпаңыз, шрифттин сүрөтүн, өлчөмүн, көлөмүн, көлөмүн жана түсүн өзгөртүңүз.
  12. AEGISUB программасы аркылуу видео үчүн субтитрдик стилдин түзөтүү

  13. Негизги терезеге кайтып барып, башынан жана аяктоону көрсөткөн субтитр үчүн убакыт алкагын коюңуз.
  14. AEGISUB программасынын видеосундагы субтитлдин дисплейинин убактысын редакциялоо

  15. "Субтитрлер" аркылуу ачылуучу меню аркылуу, жайгашкан жерди тандоо менен жаңы саптарды кошуңуз.
  16. AEGISUB программасында видео үчүн кийинки субтитрлерди кошуу

  17. Алардын абалы жогоруда көрсөтүлгөндөй жүргүзүлөт.
  18. АЭГИБ программасында видео үчүн кийинки субтитрлердин ийгиликтүү субтитрлору

  19. Ойнотууну нормалдаштыруу жана жок кылуу үчүн, Дзинчронду жок кылуу үчүн, "Убакыт" ачылуучу менюсун колдонуңуз.
  20. AEGISUB программасында видео үчүн субтитрдик мөөнөттүү параметрлерди түзөтүү

  21. Долбоор сактоого даяр болордон кийин, бардык жазуулардын тууралыгын текшерип, видео ойнотууну текшерип, жөнгө салуу үчүн видео ойнотуп, дискетанын түрүндөгү баскычты чыкылдатыңыз.
  22. AEGISUB программасынын субтитрленген субтитрленгенден кийин видео үнөмдөөгө өтүү

  23. Компьютериңиздеги орунду тандаңыз, жана стандарттык эшек форматында сактаңыз. Бул каалаган убакта субтитрлерди түзөтүү үчүн кайтып келүү үчүн зарыл.
  24. AEGISub программасында видео үчүн субтитрлерди үнөмдөө үчүн орун тандоо

  25. Файлды шаблондор жана стилдеги оңдоп-түзөө үчүн экспорттук функциясын колдонуңуз.
  26. AEGISUB видео үчүн экспорттук параметрлерди субтитр

3-ыкма: Фильмора

Ушул жана кийинки ыкмалар менен биз видеодогу субтитрлерди ошол замат субтитрлерди алууну жана аларды өзүнчө файл менен сактап калууга мүмкүнчүлүк берген программалар жөнүндө сөз кылабыз. Бул учурда, калыптоо мөөнөткө жаңы буюмдарды камтыган жаңы буюмдарды тандап алуу менен коштоп жүрөт. Биринчи толук кандуу видео редактору - фильмора. Анын акысыз лицензиясы тапшырманы аткарууга жетиштүү.

  1. Жогорудагы баскычты чыкылдатып, сиз фильмора жүктөп алууну гана кыла албайсыз, ошондой эле өзүңүздү ошондой эле ушул программа үчүн толук баяндама менен таанышасыз, бул видео редакциялоо тапшырмаларыңызга ылайыктуу экендигин аныктоого жардам берет. Баштапкыдан кийин, Медиа файлдарды импорттоого, жумуш орундарына бөлүнгөн блокту эки жолу чыкылдатып, эки жолу чыкылдатып, эки жолу чыкылдатуу менен жүрүңүз.
  2. Фильмора программасында субтитрлерди киргизүү үчүн видеону тандоого өтүү

  3. "Explorer" аркылуу, керектүү видеону ачыңыз.
  4. Фильмора программасында субтитрлерди киргизүү үчүн видеону тандаңыз

  5. Түзөтүү баштоо үчүн, аны убакыттын өтүшүнө сүйрөңүз.
  6. Видеону Убакыт тилкесине өткөрүп берүү, фильмора программасында субтитрлерди киргизүү

  7. Эгерде долбоордун жөндөөлөрүнүн туура келбегендиги жөнүндө маалымат болсо, анда катышты тандап, же учурдагы параметрлерди калтырыңыз.
  8. Фильмора программасында субтитрлерди көчүрүү үчүн экспорттук параметрлерди редакциялоо

  9. Андан кийин, сиз аталыш өтмөгүнө барсаңыз болот.
  10. Фильмора программасында видео үчүн учурдагы субтитрлер бар бөлүмгө өтүңүз

  11. Factle Filmora - бул музыканын, өткөөлдөрдүн жана тексттер менен кооздолгон бланктардын чоң көлөмү. Буга субтитрлер, субтитрлер, анда панелдеги каталогдор кирет.
  12. Фильмора программасында видео үчүн ар кандай субтитрлер менен категорияга өтүү

  13. Алдын-ала көрүү терезеси жазуу үчүн ар кандай варианттар менен пайда болот, алардын арасында ылайыктуу жана убакыт табагычтын өзүнчө трекке жылып, өзүнчө трекке жылдырып, өзүнчө кезекке тургандай, өзүнчө трекке жылып турам.
  14. Фильмора программасы аркылуу видеого кошуу үчүн субтитр стилин тандоо

  15. Субтитрдин узундугун оңдоо, сол чычкан баскычы менен кыймылдаган.
  16. Программанын фильмасындагы видеодогу субтитлдин дисплейинин узундугун редакциялоо

  17. Эми сиз жазуу менен, анын стили менен аныкталган жазууну орнотууга кире аласыз.
  18. Программанын фильморундагы видеодогу субтитрдин текстин түзөтүү

  19. Андан кийин, тийиштүү шрифт, анын өлчөмүн орнотуп, бул субтитр үчүн жазууну кошо аласыз.
  20. Программанын фильмасындагы субтитрге жазууларды редакциялоо

  21. Натыйжаны оң жагындагы кичинекей видео алдын-ала көрүү терезесине караңыз. Бул тексттин узундугун камсыз кылат жана конфигурациялайт.
  22. Фильмора программасында субтитрдин жыйынтыктарын алдын ала көрүү

  23. Төмөнкү субтитрлер бир эле стиль же башка болушу мүмкүн, ал эми алардын кыймылы ошол эле жол менен жүргүзүлөт. Алар менен бөлүшүп, ойнотууну ойнотуу үчүн өлчөмүн коюңуз.
  24. Видеодо бир нече субтитрлерди кошуу Filmora программасы

  25. Видеону конфигурациялоо үчүн, жана аяктагандан кийин, экспорттун баскычын чыкылдатыңыз.
  26. Фильмора программасында даяр долбоордун экспортуна өтүү

  27. Долбоордун экспортунун түрүн тышкы түзмөк, видео хостинг, дискте же компьютердеги папка болушу мүмкүн эмес.
  28. Видео үчүн экспорттук параметрлерди тандоо фильмора

  29. Тизмеде форматты үнөмдөө үчүн ылайыктуу тандаңыз.
  30. Видеону сактоо үчүн файл форматын тандоо Filmora программасында субтитрлейден кийин

  31. Эгерде керектүү болсо, анда экспорттук параметрлерди өзгөртүү, эгерде зарыл болсо, видео үнөмдөө.
  32. Фильмора программасында субтитрлерди колдонуудан кийин видео сакталууну аяктоо

ПРОГРАММАСЫ - Толук формат видео иштетүү, колдоо жана субтитрлерди кошуу үчүн бир гана курал. Дээрлик бардык ушул сыяктуу видео редакторунда ушундай эле долбоорлор менен иштөө үчүн бирдей функция жана башка көптөгөн пайдалуу куралдар бар. Эгерде сиз бул программалардын бирин тандап алууну чечсеңиз, анда биздин веб-сайттагы сын-пикирлерди карап чыгыңыз.

Кененирээк маалымат: Windows үчүн видео түзөтүүлөр

4-ыкма: Видео редактор (Windows 10)

Видео үчүн субтитрлерди түзүүнүн акыркы ыкмасы катары Windows'деги стандарттык видео редакторду карап көрүңүз.

  1. Бул куралды жүктөө керек эмес, ошондуктан "баштоо" менюсуна жана ал жерден "баштоо" менюсуна барып, аны атка ылайык иштетиңиз.
  2. Видеодогу субтитрлерди колдонуу үчүн стандарттуу видео-процедура колдонмосун баштоо

  3. Тийиштүү пломонду чыкылдатып, жаңы долбоор түзүңүз.
  4. Стандарттык видео редактор тиркемесиндеги субтитрлерди киргизүү үчүн жаңы долбоор түзүү

  5. Видеону орнотуу үчүн атын коюңуз же бул аракетти кийинкиге калтырыңыз.
  6. Видео редактордогу субтитрлерди колдонуудан мурун Долбоордун атын тандаңыз

  7. Долбоорго жүктөп алуу үчүн "Кошуу" баскычын чыкылдатып, "Explorer" деп табыңыз.
  8. Видеод редактор программасында субтитрлерди көчүрүү үчүн видео кошууга өтүү

  9. Видеону баштоо үчүн видеоду убакыт сызыгына жылдырыңыз.
  10. Видеод редактор программасында субтитрлерди киргизүү үчүн видео редакторго которулуу

  11. Биринчи субтитрин түзүү үчүн "текстти" колдонуңуз.
  12. Видеод редактор программасында видео редактор программасында субтитрдин текстин кошууга өтүү

  13. Жазмалды өзүнө өзү атайын иштелип чыккан блокко киргизиңиз.
  14. Видео редактордогу видеодон субтитрлерди киргизүү үчүн текст киргизүү

  15. Слайдардагы кадр коюу менен анын ойнотуу узактыгын көрсөтүңүз.
  16. Видеодо редактордогу видеодо субтитрдин узактыгын тандоо

  17. Зарыл болсо, стилин жана субтитр түзүмүн өзгөртүү, андан кийин аягына чыгыңыз.
  18. Видеодо редактор тиркемесиндеги видеодо субтитрин колдонууда стилдерди түзөтүү

  19. Кийинки субтитрлердин кошулганы менен, бир аз кыйыныраак, анткени сиз роликти атайын куралды колдонуп, жээкчелерине бөлүшү керек.
  20. Видео редактордогу субтитрлерди киргизүү үчүн видео таркатуу үчүн видеого өтүү

  21. Жаңы терезеде, бөлгүчтү бир субтитр сордуруп, экинчиси башталат.
  22. Видеодиялык редактордогу субтитрлерди колдонууда видеону жаруу үчүн убакыт тандоо

  23. Жээкчелердин талап кылынган санын түзүңүз жана алардын ар бири жогоруда көрсөтүлгөндөй, жазууну кошуңуз.
  24. Видео редактордогу субтитрлерди киргизүү үчүн видеону ийгиликтүү бөлүштүрүү

  25. Түзөтүү аяктаганда, "Video" баскычын чыкылдатыңыз.
  26. Видеод редактор программасында субтитрлерди колдонуудан кийин видео үнөмдөөгө өтүү

  27. Бул үчүн сапатты тандап, "экспорттоо" баскычын чыкылдатыңыз.
  28. Видеодо субтитрлерди колдонуудан кийин видеону үнөмдөө үчүн форматты тандоо

  29. Видео аталышын жазып, компьютерде жайгаштырыла турган жерди аныктаңыз.
  30. Видеодо субтитрлерди колдонуудан кийин видеону сактоо үчүн орунду тандаңыз

Көбүрөөк окуу