Бейне үшін субтитрлерді қалай жасауға болады

Anonim

Бейне үшін субтитрлерді қалай жасауға болады

Егер сіз бейнеге субтитрлерді қосқыңыз келсе, болашақта оны YouTube-қа қойып, осы тақырыпқа арналған веб-сайттағы басқа мақалаға назар аударыңыз. Онда сіз барлық қажетті қосымша ақпаратты таба аласыз және осы роликке жоғары сапалы ретінде қалай субтитрлер жасауды бөлісесіз.

Толығырақ: YouTube-тағы бейнеге субтитр қосу

1-әдіс: Субтитр цехы

Субтитр цехының бағдарламасының функционалдығы жүктелетін бейнеге субтитрлермен файл жасауға бағытталған. Оның интерфейсі тіпті жаңадан бастаушы пайдаланушы барлық құралдарды тез біліп, мәтін жазу үшін бірден көшті. Егер сіз субтитрлермен бөлек файл жасауға қызығушылық танытсаңыз және оларды тікелей бейнеде орнатпаңыз, бұл бағдарламалық жасақтама өте пайдалы болады.

Ресми сайттан субтитр цехын жүктеуге өтіңіз

  1. Субтитр цехын ресми сайттан жүктеу үшін жоғарыдағы сілтемені пайдаланыңыз. Орнатқаннан кейін бағдарламаны іске қосыңыз, «Бейне» ашылмалы мәзірін кеңейтіп, Ашу түймесін басыңыз.
  2. Субтитр цехының көмегімен субтитрлерді құру үшін бейне қосуға көшу

  3. Пайда болған «Explorer» терезесінде субтитрлер қосқыңыз келетін роликті табыңыз. Ашу үшін оны екі рет нұқыңыз.
  4. Субтитр цехының көмегімен субтитрлерді құру үшін бейне қосу

  5. «Редактор» және «Субтитр енгізу» құралын қосу арқылы бірінші жолдан субтитрлерді жасауды бастаңыз.
  6. Субтитр цех бағдарламасы арқылы бейне үшін бірінші жолды субтитрмен жасау

  7. Сіз уақытша шеңбері бар жаңа сызық және мәтін өрісі негізгі бағдарламалық жасақтама, ол әлі бос орналасқанын көресіз.
  8. Субтитр цех бағдарламасы арқылы видеоға арналған субтитрмен алғашқы тректі сәтті құру

  9. Құрылғыны төменнен іске қосыңыз және осы субтитр жолында қажет мәтінді теруді бастаңыз.
  10. Субтитр цех бағдарламасы арқылы бейне субтитрі үшін жазба енгізу

  11. Жазудың дұрыс көрсетілгеніне көз жеткізіп, алдын-ала қарау терезесіндегі нәтижемен танысыңыз. Дыбыспен синхрондауды тексеру үшін бейнені ойнату керек.
  12. Субтитр-семинар бағдарламасындағы бейнеде субтитрді қолдану нәтижелерімен танысу

  13. «Көрсету» және «Жасыру» мәндерін өзгерту арқылы осы субтитрдің уақыт кадрларын орнатыңыз.
  14. Субтитрді дисплей уақытын Субтитр цехында видеода өңдеу

  15. Егер субтитрлерді қосу шамдарда және біраз уақыт емес болса, осы режимді өзгертіңіз және сол жақ тақтадағы бастапқы жақтауларды орнатыңыз.
  16. Субтитр цехында субтитрдің қабаттасу режиміне өтіңіз

  17. Онда сіз әртүрлі проблемаларды болдырмау үшін әдепкі күйде қалатын субтитрлермен байланысты сценарийлер таба аласыз.
  18. Субтитр қолданбасының сценарийлерінің параметрлерін Субтитр цехының бағдарламасындағы бейнеге қараңыз

  19. Бірінші жолды өңдеу аяқталғаннан кейін екінші, үшінші және кейінгі және келесі жолдарды қосыңыз.
  20. Бағдарламалық субтитр цехында бейнелерде оларды бейнелеу үшін келесі субтитрлерді қосу

  21. Үстелдегі үш белгішені бөлек көріңіз. Біріншісі ұзақтығын автоматтандыру үшін уақытты орнатуға жауап береді, қашықтықты жойыңыз немесе жолды бірнеше миллисекундқа жылжытыңыз.
  22. Субтитр цехында көбею уақыт субтитрлерін өңдеудің құралы

  23. Мәтін үшін оны туралау, барлық субтитрлерді бөліңіз немесе тізілімді өзгертіңіз.
  24. Субтитр цехында субтитрлерді өңдеу құралдары бағдарламасы

  25. Келесі мәзір - бұл жазуларды және кейбір жазуларды көрнекі өңдеу. Мәтіннің пайда болуына қалай әсер ететінін білу үшін осы емдеудің бірін қолдануға тырысыңыз.
  26. Субтитр цехында видеода субтитрлердің визуалды әсерлерін конфигурациялау құралдары

  27. Субтитр файлын жасау аяқталғаннан кейін, сақтау үшін батырманы басыңыз.
  28. Субтитр цехында видеоға арналған субтитрлермен файлды сақтауға өтіңіз

  29. Терезе қол жетімді форматтар тізімімен пайда болады, онда сіз тиісті түрде таңдап, жинақпен аяқтайсыз.
  30. Субтитр цехында видеода субтитрлерді сақтау үшін файл пішімін таңдау

Тек редактордың қолдауы және субтитр бойынша жұмыс істеуге байланысты қосымша функциялар қарастырылды. Олар өте сирек кездеседі, сондықтан біз оларды жалпы нұсқаулармен қамтымадық. Осы құралдармен танысу үшін, әзірлеушіден ресми құжаттаманы оқып шығыңыз.

2-әдіс: AEGISUB

Алдыңғы өтінімнің аналогы, сол қағиданы - AEGISUB. Біз оны мақалада енгіздік, өйткені субтитр шеберханасы арқылы файлды сапалы дайындау мүмкін емес, бірақ оны жасау қажеттілігі әлі де қалады. AEGISIB-дегі субтитрлермен жұмыс жасаудың барлық процесі көп уақытты қажет етпейді, ал шамамен біртұтас алгоритмі келесідей болады:

Ресми веб-сайттан Aegisub жүктеуіне өтіңіз

  1. AEGISUB ақысыз таратылады, сондықтан жоғарыдағы сілтемені арада жіберіңіз, бағдарламаны ресми сайттан жүктеп, компьютерге орнатыңыз. Басталғаннан кейін «Бейне» ашылмалы мәзірін ашып, «Бейнені ашу» түймесін басыңыз. AEGISUB бір мәзірде қосылған негізгі белгілер файлдарын қолдайды.
  2. AEGISUB бағдарламасы арқылы оған субтитрлер жасау үшін бейне қосуға көшу

  3. «Зерттеушіден» ішінде болашақта субтитрлер қосылған бейне табыңыз және ашыңыз.
  4. AEGISUB бағдарламасы арқылы субтитрлерді жасау үшін Бейнені таңдаңыз

  5. Бірінші субтитрдің желісі автоматты түрде қосылады, сондықтан оны дереу өз қалауы бойынша өзгертуге болады.
  6. AEGISUB бағдарламасы арқылы бейнені автоматты түрде құру

  7. Бос өріске мәтін оң жақта енгізіледі, содан кейін оны жобаның өз параметрлерімен реттеу қажет.
  8. AEGISUB бағдарламасы арқылы бірінші субтитрге мәтін енгізу

  9. Мұны істеу үшін тиісті мәзірге қоңырау шалу арқылы «Өңдеу» түймесін басыңыз.
  10. AEGISUB бағдарламасы арқылы бейне үшін субтитр стилін өңдеуге көшу

  11. Стильді өңдеуді қажет етеді. Егер сіз профиль ретінде сақтағыңыз келсе, оған жаңа атау сұраңыз, егер сіз шрифттер мен кодтауды ұмытпай, қаріптің сызбасын, өлшемін және түсін өзгертіңіз.
  12. AEGISUB бағдарламасы арқылы бейне үшін субтитр стилін өңдеу

  13. Негізгі терезеге оралып, басы мен соңын көрсете отырып, субтитр үшін уақыт жақтауын орнатыңыз.
  14. AEGISUB бағдарламасындағы бейнеде субтитр дисплейінің уақытын өңдеу

  15. «Субтитрлер» ашылмалы мәзірінен орынды таңдау арқылы жаңа жолдар қосыңыз.
  16. AEGISIUB бағдарламасында бейнеге арналған ілеспе субтитрлерді қосу

  17. Олардың параметрлері жоғарыда көрсетілгендей жүзеге асырылады.
  18. AEGISIB бағдарламасындағы бейне үшін кейінгі субтитрлерді сәтті қосу

  19. Ойнатуды қалыпқа келтіру және DzinHron-ды жою үшін «Уайтинг» ашылмалы мәзірін пайдаланыңыз.
  20. AEGISUB бағдарламасындағы бейнеге арналған субтитр уақыты параметрлерін өңдеу

  21. Жоба үнемдеуге дайын болғаннан кейін, барлық жазулардың дұрыстығын тексеріп, бейнені сәйкестікті қайта қарау үшін ойнатыңыз және дискета түріндегі түймені басыңыз.
  22. AEGISUB бағдарламасында субтитрлерді қолданғаннан кейін бейненің консервациясына көшу

  23. Компьютердегі орынды таңдап, стандартты есек форматында сақтаңыз. Бұл кез-келген уақытта субтитрлерге оралу үшін қажет.
  24. AEGISIUB бағдарламасындағы бейнеге субтитрлерді сақтау орнын таңдау

  25. Файлды шаблондармен және стильдерді түзету үшін экспорттау функциясын пайдаланыңыз.
  26. AEGISIB-дегі видеоға арналған субтитр экспорты параметрлері

3-әдіс: кинория

Осы және келесі әдістерде біз бағдарламалар туралы сөйлесеміз, олардың функционалдығы сізге бейнеге бірден енуге мүмкіндік береді және оларды бөлек файлда сақтамайды. Бұл жағдайда, үлгіні үлгіні байланыстырумен кестеге қосу арқылы жүреді. Алғашқы толыққанды бейне редакторы, ол талқыланады - фильмора. Оның ақысыз лицензиясы тапсырманы орындауға жеткілікті.

  1. Жоғарыдағы түймені басу арқылы сіз кинорежисорды жүктеп ала алмайсыз, сонымен қатар сіз осы бағдарламалық жасақтама үшін толық шолу жасай аласыз, бұл сіздің бейне өңдеу тапсырмаларыңызға сәйкес келетін-келмейтінін шешуге көмектеседі. Басталғаннан кейін, дереу медиа файлдарды импорттауды жалғастырыңыз, жұмыс кеңістігінде бөлінген блоктан екі рет нұқыңыз.
  2. Субтитрлерді саңылауларды таңдауға көшу, режиссер бағдарламасы

  3. «Зерттеуші» арқылы қажетті бейне ашыңыз.
  4. Субтитрлерді пливера бағдарламасына енгізу үшін бейнені таңдаңыз

  5. Өңдеуді бастау үшін оны уақыт кестесіне сүйреңіз.
  6. Фильмді кинорустық бағдарламада субтитр енгізу үшін бейнені уақыт кестесін беру

  7. Егер жоба параметрлерінің сәйкес келмеуі туралы ақпарат пайда болса, қатынасты жай таңдаңыз немесе ағымдағы параметрлерді қалдыру.
  8. Экспорттау параметрін редакциялау Performora бағдарламасындағы субтитрлерді қабаттастыру үшін

  9. Осыдан кейін сіз тақырып қойындысына өтуіңізге болады.
  10. Фильмдер бағдарламасындағы бейнеге арналған аралық бөлімшеге өтіңіз

  11. Көркем фильмора - бұл музыка түрінің, ауысулар мен блоктардың көп мөлшері. Бұған субтитрлер, сол жақтағы панельде каталогтар кіреді.
  12. Фильмдер бағдарламасында бейне, түрлі субтитрлермен санатқа көшу

  13. Алдын-ала қарау терезесі жазулар үшін әртүрлі параметрлер пайда болады, олардың ішінде мен сәйкес және уақыт кестесін бейнеде болғандай бөлек жолға жылжытамын.
  14. Субтитр стилін таңдау плита бағдарламасы арқылы бейнеге қосу үшін

  15. Тінтуірдің сол жақ батырмасымен жиектерін жылжытып, субтитрдің ұзындығын өңдеңіз.
  16. Бағдарлама кинораторындағы бейнедегі субтитр дисплейінің ұзындығын өңдеу

  17. Енді сіз оның стилімен анықталған жазуды орнатуға кірісе аласыз.
  18. Бағдарлама кинораториясындағы бейнедегі субтитр мәтінінің мәтінін өңдеу

  19. Әрі қарай, тиісті қаріпті, оның өлшемін орнатыңыз және осы субтитр үшін жазуды өзіңіз қосыңыз.
  20. Бағдарлама кинораторындағы субтитрдегі жазуларды редакциялау

  21. Оң жақтағы кішігірім бейне алдын-ала қарау терезесінде нәтижені тексеріңіз. Ол мәтіннің ұзақтығын реттейді және конфигурациялайды.
  22. Субтитр нәтижелерін «Клинора» бағдарламасындағы алдын-ала қарау

  23. Келесі субтитрлер бірдей стиль немесе басқа болуы мүмкін, және олардың қозғалысы бұрынғыдай орындалады. Олармен бөлісіңіз және ойнатуды синхрондау үшін өлшемді орнатыңыз.
  24. Фильмдер бағдарламасындағы бейнеге бірнеше субтитрлерді қосу

  25. Бейнені конфигурациялау үшін басқа кинорежиссерлерді қолданыңыз және аяқтау бойынша, Экспорттау түймесін басыңыз.
  26. Формора бағдарламасында дайын жобаның экспортына көшу

  27. Жобаның экспорты түрін, ол сыртқы құрылғы, бейне хостинг, диск немесе жай ғана компьютердегі жай қалта болуы мүмкін.
  28. Субтитрдің қабаттасуынан кейінгі бейне, көрнекі параметрлерді таңдау

  29. Тізімде пішімді сақтау үшін қолайлы таңдаңыз.
  30. Субтитрдің қосымша қабаттасқаннан кейін бейнені сақтау үшін файл пішімін таңдау

  31. Қажет болса, экспорттық параметрлерді дұрыс мәзірге өзгертіңіз де, бейнені жинақтауды аяқтаңыз.
  32. Субтитрлерді түсіргеннен кейін бейне сақтауды аяқтау Plicorora бағдарламасында

Қарастырылған бағдарлама - бұл бейне өңдеудің, субтитрлерді қолдау және қосудың бір ғана құралы. Барлық ұқсас бейне редакторында ұқсас функциялар және ұқсас жобалармен жұмыс істеу үшін көптеген басқа да пайдалы құралдар бар. Егер сіз осы бағдарламалардың біреуін таңдауды шешсеңіз, олардағы шолуларды қараңыз.

Толығырақ: Windows үшін бейне өңдеулер

4-әдіс: Бейне редакторы (Windows 10)

Бейне үшін субтитрлерді құрудың соңғы әдісі ретінде, Windows 10. оның стандартты бейне редакторын қарастырыңыз. Оның функционалдығы жоғарыда бөлшектелген ерітінділермен салыстырылмайды, бірақ қарапайым әрекетті орындау жеткілікті болады.

  1. Бұл құралды жүктеудің қажеті жоқ, сондықтан бірден «Старт» мәзіріне өтіп, сол жерден, оны атыңызбен іске қосыңыз.
  2. Бейнеге субтитрлерді қолдануға арналған стандартты бейне процедурасы бағдарламасын іске қосу

  3. Тиісті тақтаны басу арқылы жаңа жобаны жасаңыз.
  4. Субтитрлерді стандартты бейне редакторына қосуға арналған жаңа жобаны жасау

  5. Бейне үшін атауды орнатыңыз немесе осы әрекетті кейінге қалдырыңыз.
  6. Бейне редакторында субтитрлерді қолданбас бұрын, жобаның атын таңдаңыз

  7. Роликті жобаға жүктеу үшін «Қосу» түймесін басыңыз және оны «Explorer» -ден табыңыз.
  8. Бейне редактор бағдарламасында бейне қосуға арналған бейне қосуға көшу

  9. Жұмысты бастау үшін бейнені уақыт кестесіне жылжытыңыз.
  10. Бейне редакторына бейне жіберу бейне редактор бағдарламасында субтитрлерді енгізу үшін

  11. Бірінші субтитрді жасау үшін «Мәтін» құралын пайдаланыңыз.
  12. Бейне редактор бағдарламасындағы бейнеге арналған субтитр мәтінін қосуға көшу

  13. Жазуды арнайы жасалған блокқа енгізіңіз.
  14. Бейне редакторында бейнеге субтитрлерді енгізу үшін мәтінді енгізу

  15. Жақтауды жүгірткіге орнату арқылы оның ойнату ұзақтығын көрсетіңіз.
  16. Бейне редакторындағы бейнедегі субтитрдің ұзақтығын таңдау

  17. Қажет болса, стиль мен субтитр құрылымын өзгертіңіз де, Аяқтау түймесін басыңыз.
  18. Бейне редактор қосымшасында бейнеге субтитрді қолдану кезінде редакциялау

  19. Келесі субтитрлерді қосу арқылы заттар аздап қиын, өйткені сіз роликті арнайы құралмен бөліп көрсетуіңіз керек.
  20. Бейне редакторында субтитрлерді бөлу үшін бейнені бөлуге көшу

  21. Жаңа терезеде бөлгішті бір субтитр тартылатын етіп белгілеңіз және басқалары басталады.
  22. Бейне редакторында субтитрлерді қолдану кезінде бейнені бөлуге арналған уақытты таңдау

  23. Қажетті кадрларды жасаңыз, олардың әрқайсысы үшін жазба жоғарыда көрсетілгендей қосыңыз.
  24. Бейне редакторында субтитрлерді жүктеу үшін бейнені сәтті бөлу

  25. Өңдеу аяқталғаннан кейін «Бейне» түймесін басыңыз.
  26. Бейне редактор бағдарламасында субтитрлерді қолданғаннан кейін бейненің консервациясына көшу

  27. Ол үшін сапаны таңдаңыз және «Экспорттау» түймесін басыңыз.
  28. Бейне редакторында субтитрлерді қолданғаннан кейін бейнені сақтау форматын таңдау

  29. Бейне атыңызды жазып, ол орналастырылатын компьютердегі орынды анықтаңыз.
  30. Бейне редакторында субтитрлерді қолданғаннан кейін бейнені сақтау үшін орынды таңдаңыз

Ары қарай оқу