Калі вы збіраецеся дадаваць субтытры да відэа, каб у далейшым выкласці яго на YouTube, звярніце ўвагу на іншы артыкул на нашым сайце, прысвечаную гэтай тэме. У ёй вы знойдзеце ўсю неабходную дапаможную інфармацыю і разбярэцеся з тым, як зрабіць субтытры да такога роліка максімальна якасна.
Чытаць далей: Даданне субтытраў да відэа на YouTube
Спосаб 1: Subtitle Workshop
Функцыянальнасць праграмы Subtitle Workshop як раз і засяроджаная на стварэнні файла з субцітрамі да загружанаму відэа. Яе інтэрфейс выбудаваны так, каб нават пачатковец карыстальнік хутка разабраўся ва ўсіх інструментах і адразу ж перайшоў да напісання тэксту. Калі вы зацікаўлены менавіта ў стварэнні асобнага файла з субтытрамі, а не ў мантаванні іх наўпрост у відэа, гэты софт апынецца вельмі карысным.
Перайсці да запампоўкі Subtitle Workshop з афіцыйнага сайта
- Скарыстайцеся спасылкай вышэй, каб спампаваць Subtitle Workshop з афіцыйнага сайта. Пасля ўстаноўкі запусціце праграму, разгарніце выпадальнае меню «Відэа» і націсніце «Адкрыць».
- У якое з'явілася акне «Правадыра» знайдзіце ролік, да якога хочаце дадаць субтытры. Двойчы клікніце па ім для адкрыцця.
- Пачніце стварэнне субтытраў з першага радка, дадаўшы яе праз «Рэдактар» і інструмент «Уставіць субтытры».
- Вы ўбачыце, што ў асноўным блоку софту з'явілася новая радок з часовымі рамкамі і полем тэксту, якое пакуль яшчэ пуста.
- Актывуйце блок знізу і пачніце набіраць тэкст, які неабходны ў гэтым радку субтытрамі.
- Азнаёмцеся з вынікам у акне прадпрагляду, пераканаўшыся ў тым, што надпіс адлюстроўваецца карэктна. Па неабходнасці прайграйце ролік для праверкі сінхранізацыі з гукам.
- Усталюйце для гэтага субтытры часовыя рамкі, змяніўшы значэння "Паказаць" і "Схаваць".
- Калі даданне субтытраў ажыццяўляецца па арыентуюцца на кадры, а не на час, зменіце гэты рэжым і ўсталюйце пачатковыя кадры на панэлі злева.
- Там жа вы знойдзеце скрыпты, звязаныя з субтытрамі, якія рэкамендуецца пакінуць у стане па змаўчанні, каб пазбегнуць розных непаладак.
- Як толькі рэдагаванне першага радка завершана, сапраўды такім жа чынам дадавайце другую, трэцюю і наступныя.
- Асобна зірніце на тры значка на верхняй панэлі. Першы адказвае за наладу часу, каб вы маглі аўтаматызаваць працягласць, ліквідаваць рассинхронизацию або зрушыць радок на некалькі мілісекунд.
- Для тэксту ёсць інструменты, якія дазваляюць выраўнаваць яго, падзяліць усе субтытры або змяніць рэгістр.
- Наступнае меню - даданне эфектаў і візуальнае рэдагаванне надпісаў. Паспрабуйце ўжыць адну з такіх апрацовак, каб паглядзець, як гэта адаб'ецца на вонкавым выглядзе тэксту.
- Як толькі стварэнне файла з субтытрамі завершана, клікніце па кнопцы для захавання.
- З'явіцца акно са спісам даступных фарматаў, дзе абярыце падыходны і завершыце захаванне.
Разгледжаны толькі што рэдактар падтрымлівае і дадатковыя функцыі, звязаныя з працай над субтытрамі. Яны выкарыстоўваюцца вельмі рэдка, таму мы не ўключылі іх у агульную інструкцыю. Для азнаямлення з усімі прысутнымі інструментамі прачытайце афіцыйную дакументацыю ад распрацоўніка.
Спосаб 2: Aegisub
Аналаг папярэдняга прыкладання, які працуе па такім жа прынцыпе, - Aegisub. Мы ўключылі яго ў нашу артыкул, паколькі не ва ўсіх атрымліваецца якасна падрыхтаваць файл праз Subtitle Workshop, але пры гэтым неабходнасць у яго стварэнні ўсё ж застаецца. Увесь працэс працы над субтытрамі ў Aegisub зойме не так шмат часу, а ўзорны алгарытм дзеянняў выглядае наступным чынам:
Перайсці да запампоўкі Aegisub з афіцыйнага сайта
- Aegisub распаўсюджваецца бясплатна, таму смела пераходзіце па спасылцы вышэй, загружайце праграму з афіцыйнага сайта і ўсталёўвайце на кампутар. Пасля запуску адкрыйце выпадальнае меню «Відэа» і націсніце па пункце «Адкрыць відэа». Aegisub падтрымлівае працу з файламі ключавых пазнак, якія дадаюцца ў гэтым жа меню.
- У «Правадыру» адшукайце і адкрыйце відэа, на аснове якога і дадаюцца субтытры ў далейшым.
- Радок першага субтытры дадаецца аўтаматычна, таму яе адразу ж можна змяніць на сваё меркаванне.
- У пустым полі справа ўводзіцца тэкст, пасля чаго яго трэба падагнаць пад параметры самога праекту.
- Для гэтага націсніце па кнопцы «Edit», выклікаўшы адпаведнае меню.
- У ім адбываецца рэдагаванне стылю. Задайце яму новую назву, калі хочаце захаваць як профіль, памяняйце напісанне, памер і колер шрыфта, не забыўшыся пра водступы і кадыроўку.
- Вярніцеся да галоўнага акна і задайце часовыя рамкі для субтытраў, пазначыўшы пачатак і канец.
- Праз выпадальнае меню «Субтытры» дадавайце новыя радкі, выбраўшы іх размяшчэнне.
- Іх налада ажыццяўляецца сапраўды гэтак жа, як гэта было паказана вышэй.
- Для нармалізацыі прайгравання і ліквідацыі рассинхрона выкарыстоўвайце выпадальнае меню «таймінгаў».
- Як толькі праект будзе гатовы да захавання, абавязкова праверце правільнасць усіх надпісаў, прайграйце відэа для паўторнага прагляду адпаведнасці і націсніце па кнопцы ў выглядзе дыскеты.
- Вылучыце месца на кампутары, і захавайце ў стандартным фармаце ASS. Гэта неабходна для таго, каб у любы момант можна было вярнуцца да рэдагавання субтытраў.
- Выкарыстоўвайце функцыю «Экспарт» для захавання файла з шаблонамі і карэкцыяй стыляў.
Спосаб 3: Filmora
У гэтым і наступным метадах мы пагаворым аб праграмах, функцыянальнасць якіх дазваляе адразу ж ўбудаваць субтытры ў відэа і ня захоўваць іх асобным файлам. Пры гэтым накладанне адбываецца шляхам дадання новых элементаў на Таймлайн з пакадравай прывязкай. Першы паўнавартасны відэарэдактар, пра які пойдзе гаворка, - Filmora. Яго бясплатнай ліцэнзіі цалкам хопіць для таго, каб справіцца з пастаўленай задачай.
- Націснуўшы па кнопцы вышэй, вы не толькі зможаце спампаваць Filmora, але і азнаёміцеся з поўным аглядам на гэты софт, што дапаможа вызначыцца, ці падыходзіць ён для вашых задач відэамантажу. Пасля запуску адразу ж прыступайце да імпарту медыяфайлаў, двойчы націснуўшы па адведзеным для гэтага блоку на працоўным прасторы.
- Праз «Праваднік» адкрыйце неабходны відэаролік.
- Перацягнуць яго на Таймлайн для пачатку рэдагавання.
- Калі з'явілася інфармацыя аб неадпаведнасці налад праекта, проста выберыце суадносіны ці пакіньце бягучыя параметры.
- Пасля гэтага можна перайсці на ўкладку «Тытулы».
- Асаблівасць Filmora - велізарная колькасць ўбудаваных нарыхтовак тыпу музыкі, пераходаў і блокаў з тэкстам. Сюды адносяцца і субтытры, дырэкторыі з якімі абярыце на панэлі злева.
- З'явіцца акно прадпрагляду з рознымі варыянтамі надпісаў, сярод якіх адшукайце прыдатны і перамесціце на асобную дарожку Таймлайн гэтак жа, як гэта было і з відэа.
- Адрэдагуйце даўжыню субтытры, перасоўваючы яго краю з заціснутай левай кнопкай мышы.
- Зараз можна прыступіць да налады надпісы, вызначыўшыся з яе стылем.
- Далей ўсталюеце падыходны шрыфт, яго памер і дадайце саму надпіс для гэтага субтытрамі.
- Азнаёмцеся з вынікам у невялікім акне прадпрагляду відэа справа. Яно ж дазволіць і наладзіць даўжыню паказу тэксту.
- Наступныя субтытры могуць быць такога ж стылю або іншага, а іх перасоўванне ажыццяўляецца аналагічным чынам. Падзяляйце іх і ўсталёўвайце памер, каб сінхранізаваць прайграванне.
- Выкарыстоўвайце іншыя функцыі Filmora для налады відэа, а па завяршэнні пстрыкніце па кнопцы «Экспарт».
- Вызначыцеся з тыпам экспарту праекта, чым можа быць вонкавая прылада, відэахостынг, дыск ці проста тэчка на кампутары.
- У спісе абярыце падыходны для захавання фармат.
- Зменіце параметры экспарту ў меню справа, калі гэта патрабуецца, а пасля завершыце захаванне відэа.
Разгледжаная праграма - толькі адзін сродак для полноформатной апрацоўкі відэа, якое падтрымлівае і даданне субтытраў. Практычна ў кожным аналагічным відэарэдактары ёсць такая ж функцыя і мноства іншых карысных інструментаў для працы з падобнымі праектамі. Калі вы вырашылі падабраць сабе адну з такіх праграм, азнаёмцеся з аглядамі на іх на нашым сайце.
Чытаць далей: відэарэдактара для Windows
Спосаб 4: Відэарэдактар (Windows 10)
У якасці апошняга метаду стварэння субтытраў для відэа разгледзім стандартны відэарэдактар, які прысутнічае ў Windows 10. Яго функцыянальнасць не параўнаецца з разабранымі вышэй рашэннямі, аднак для выканання найпростых дзеянняў яго будзе дастаткова.
- Спампоўваць гэты інструмент не трэба, таму адразу пераходзіце ў меню «Пуск» і адтуль запусціце яго, выканаўшы пошук па назве.
- Стварыце новы праект, клікнуўшы па адпаведнай плітцы.
- Задайце назву для відэа ці адкладзеце гэта дзеянне на потым.
- Пстрыкніце па «Дадаць» для загрузкі роліка на праект і адшукайце яго ў «Правадыру».
- Перамесціце ролік на Таймлайн для пачатку працы.
- Выкарыстоўвайце інструмент «Тэкст», каб стварыць першы субтытрамі.
- Увядзіце саму надпіс у спецыяльна прызначаным для гэтага блоку.
- Пакажыце працягласць яе прайгравання, выставіўшы рамкі на паўзунком.
- Зменіце стыль і структуру субтытры, калі гэта патрабуецца, а затым націсніце «Гатова».
- З даданнем наступных субтытраў справы ідуць крыху больш складана, паколькі прыйдзецца падзяліць ролік на кадры пры дапамозе адмысловай прылады.
- У новым акне адзначайце падзельнік там, дзе запампоўваецца адзін субтытры і пачынаецца іншы.
- Стварыце неабходную колькасць кадраў і для кожнага з іх дадайце надпіс так, як гэта было паказана вышэй.
- Як толькі рэдагаванне скончана, пстрыкніце па кнопцы «Завяршыць відэа».
- Выберыце для яго якасць і клікніце «Экспартаваць».
- Напішыце назву відэа і вызначыце месца на кампутары, куды яно будзе змешчана.