Як зрабіць субтытры для відэа

Anonim

Як зрабіць субтытры для відэа

Калі вы збіраецеся дадаваць субтытры да відэа, каб у далейшым выкласці яго на YouTube, звярніце ўвагу на іншы артыкул на нашым сайце, прысвечаную гэтай тэме. У ёй вы знойдзеце ўсю неабходную дапаможную інфармацыю і разбярэцеся з тым, як зрабіць субтытры да такога роліка максімальна якасна.

Чытаць далей: Даданне субтытраў да відэа на YouTube

Спосаб 1: Subtitle Workshop

Функцыянальнасць праграмы Subtitle Workshop як раз і засяроджаная на стварэнні файла з субцітрамі да загружанаму відэа. Яе інтэрфейс выбудаваны так, каб нават пачатковец карыстальнік хутка разабраўся ва ўсіх інструментах і адразу ж перайшоў да напісання тэксту. Калі вы зацікаўлены менавіта ў стварэнні асобнага файла з субтытрамі, а не ў мантаванні іх наўпрост у відэа, гэты софт апынецца вельмі карысным.

Перайсці да запампоўкі Subtitle Workshop з афіцыйнага сайта

  1. Скарыстайцеся спасылкай вышэй, каб спампаваць Subtitle Workshop з афіцыйнага сайта. Пасля ўстаноўкі запусціце праграму, разгарніце выпадальнае меню «Відэа» і націсніце «Адкрыць».
  2. Пераход да дадання відэа для стварэння субтытраў пры дапамозе праграмы Subtitle Workshop

  3. У якое з'явілася акне «Правадыра» знайдзіце ролік, да якога хочаце дадаць субтытры. Двойчы клікніце па ім для адкрыцця.
  4. Даданне відэа для стварэння субтытраў пры дапамозе праграмы Subtitle Workshop

  5. Пачніце стварэнне субтытраў з першага радка, дадаўшы яе праз «Рэдактар» і інструмент «Уставіць субтытры».
  6. Утварэнне першай дарожкі з субтытрамі для відэа праз праграму Subtitle Workshop

  7. Вы ўбачыце, што ў асноўным блоку софту з'явілася новая радок з часовымі рамкамі і полем тэксту, якое пакуль яшчэ пуста.
  8. Паспяховае стварэнне першай дарожкі з субтытрамі для відэа праз праграму Subtitle Workshop

  9. Актывуйце блок знізу і пачніце набіраць тэкст, які неабходны ў гэтым радку субтытрамі.
  10. Ўвод надпісы для субтытраў да відэа праз праграму Subtitle Workshop

  11. Азнаёмцеся з вынікам у акне прадпрагляду, пераканаўшыся ў тым, што надпіс адлюстроўваецца карэктна. Па неабходнасці прайграйце ролік для праверкі сінхранізацыі з гукам.
  12. Азнаямленне з вынікам накладання субтытры на відэа ў праграме Subtitle Workshop

  13. Усталюйце для гэтага субтытры часовыя рамкі, змяніўшы значэння "Паказаць" і "Схаваць".
  14. Рэдагаванне час паказу субтытраў на відэа ў праграме Subtitle Workshop

  15. Калі даданне субтытраў ажыццяўляецца па арыентуюцца на кадры, а не на час, зменіце гэты рэжым і ўсталюйце пачатковыя кадры на панэлі злева.
  16. Пераход да рэдагавання рэжыму накладання субтытраў у праграме Subtitle Workshop

  17. Там жа вы знойдзеце скрыпты, звязаныя з субтытрамі, якія рэкамендуецца пакінуць у стане па змаўчанні, каб пазбегнуць розных непаладак.
  18. Прагляд параметраў скрыптоў накладання субтытраў да відэа ў праграме Subtitle Workshop

  19. Як толькі рэдагаванне першага радка завершана, сапраўды такім жа чынам дадавайце другую, трэцюю і наступныя.
  20. Даданне наступных субтытраў для фарміравання іх на відэа ў праграме Subtitle Workshop

  21. Асобна зірніце на тры значка на верхняй панэлі. Першы адказвае за наладу часу, каб вы маглі аўтаматызаваць працягласць, ліквідаваць рассинхронизацию або зрушыць радок на некалькі мілісекунд.
  22. Інструмент для рэдагавання часу прайгравання субтытраў ў Subtitle Workshop

  23. Для тэксту ёсць інструменты, якія дазваляюць выраўнаваць яго, падзяліць усе субтытры або змяніць рэгістр.
  24. Прылады для рэдагавання тэксту субтытраў у праграме Subtitle Workshop

  25. Наступнае меню - даданне эфектаў і візуальнае рэдагаванне надпісаў. Паспрабуйце ўжыць адну з такіх апрацовак, каб паглядзець, як гэта адаб'ецца на вонкавым выглядзе тэксту.
  26. Прылады для налады візуальных эфектаў субтытраў на відэа ў праграме Subtitle Workshop

  27. Як толькі стварэнне файла з субтытрамі завершана, клікніце па кнопцы для захавання.
  28. Пераход да захавання файла з субцітрамі для відэа ў праграме Subtitle Workshop

  29. З'явіцца акно са спісам даступных фарматаў, дзе абярыце падыходны і завершыце захаванне.
  30. Выбар фармату файла для захавання субтытраў на відэа ў праграме Subtitle Workshop

Разгледжаны толькі што рэдактар ​​падтрымлівае і дадатковыя функцыі, звязаныя з працай над субтытрамі. Яны выкарыстоўваюцца вельмі рэдка, таму мы не ўключылі іх у агульную інструкцыю. Для азнаямлення з усімі прысутнымі інструментамі прачытайце афіцыйную дакументацыю ад распрацоўніка.

Спосаб 2: Aegisub

Аналаг папярэдняга прыкладання, які працуе па такім жа прынцыпе, - Aegisub. Мы ўключылі яго ў нашу артыкул, паколькі не ва ўсіх атрымліваецца якасна падрыхтаваць файл праз Subtitle Workshop, але пры гэтым неабходнасць у яго стварэнні ўсё ж застаецца. Увесь працэс працы над субтытрамі ў Aegisub зойме не так шмат часу, а ўзорны алгарытм дзеянняў выглядае наступным чынам:

Перайсці да запампоўкі Aegisub з афіцыйнага сайта

  1. Aegisub распаўсюджваецца бясплатна, таму смела пераходзіце па спасылцы вышэй, загружайце праграму з афіцыйнага сайта і ўсталёўвайце на кампутар. Пасля запуску адкрыйце выпадальнае меню «Відэа» і націсніце па пункце «Адкрыць відэа». Aegisub падтрымлівае працу з файламі ключавых пазнак, якія дадаюцца ў гэтым жа меню.
  2. Пераход да дадання відэа для стварэння субтытраў да яго праз праграму Aegisub

  3. У «Правадыру» адшукайце і адкрыйце відэа, на аснове якога і дадаюцца субтытры ў далейшым.
  4. Выбар відэа для стварэння субтытраў да яго праз праграму Aegisub

  5. Радок першага субтытры дадаецца аўтаматычна, таму яе адразу ж можна змяніць на сваё меркаванне.
  6. Аўтаматычнае стварэнне першага субтытры для відэа праз праграму Aegisub

  7. У пустым полі справа ўводзіцца тэкст, пасля чаго яго трэба падагнаць пад параметры самога праекту.
  8. Увод тэксту для першага субтытры праз праграму Aegisub

  9. Для гэтага націсніце па кнопцы «Edit», выклікаўшы адпаведнае меню.
  10. Пераход да рэдагавання стылю субтытры для відэа праз праграму Aegisub

  11. У ім адбываецца рэдагаванне стылю. Задайце яму новую назву, калі хочаце захаваць як профіль, памяняйце напісанне, памер і колер шрыфта, не забыўшыся пра водступы і кадыроўку.
  12. Рэдагаванне стылю субтытры для відэа праз праграму Aegisub

  13. Вярніцеся да галоўнага акна і задайце часовыя рамкі для субтытраў, пазначыўшы пачатак і канец.
  14. Рэдагаванне часу паказу субтытраў на відэа ў праграме Aegisub

  15. Праз выпадальнае меню «Субтытры» дадавайце новыя радкі, выбраўшы іх размяшчэнне.
  16. Даданне наступных субтытраў для відэа ў праграме Aegisub

  17. Іх налада ажыццяўляецца сапраўды гэтак жа, як гэта было паказана вышэй.
  18. Паспяховае даданне наступных субтытраў для відэа ў праграме Aegisub

  19. Для нармалізацыі прайгравання і ліквідацыі рассинхрона выкарыстоўвайце выпадальнае меню «таймінгаў».
  20. Рэдагаванне параметраў таймінгаў субтытраў для відэа ў праграме Aegisub

  21. Як толькі праект будзе гатовы да захавання, абавязкова праверце правільнасць усіх надпісаў, прайграйце відэа для паўторнага прагляду адпаведнасці і націсніце па кнопцы ў выглядзе дыскеты.
  22. Пераход да захавання відэа пасля накладання субтытраў у праграме Aegisub

  23. Вылучыце месца на кампутары, і захавайце ў стандартным фармаце ASS. Гэта неабходна для таго, каб у любы момант можна было вярнуцца да рэдагавання субтытраў.
  24. Выбар месца для захавання субтытраў для відэа ў праграме Aegisub

  25. Выкарыстоўвайце функцыю «Экспарт» для захавання файла з шаблонамі і карэкцыяй стыляў.
  26. Параметры экспарту субтытраў для відэа ў праграме Aegisub

Спосаб 3: Filmora

У гэтым і наступным метадах мы пагаворым аб праграмах, функцыянальнасць якіх дазваляе адразу ж ўбудаваць субтытры ў відэа і ня захоўваць іх асобным файлам. Пры гэтым накладанне адбываецца шляхам дадання новых элементаў на Таймлайн з пакадравай прывязкай. Першы паўнавартасны відэарэдактар, пра які пойдзе гаворка, - Filmora. Яго бясплатнай ліцэнзіі цалкам хопіць для таго, каб справіцца з пастаўленай задачай.

  1. Націснуўшы па кнопцы вышэй, вы не толькі зможаце спампаваць Filmora, але і азнаёміцеся з поўным аглядам на гэты софт, што дапаможа вызначыцца, ці падыходзіць ён для вашых задач відэамантажу. Пасля запуску адразу ж прыступайце да імпарту медыяфайлаў, двойчы націснуўшы па адведзеным для гэтага блоку на працоўным прасторы.
  2. Пераход да выбару відэа для накладання на яго субтытраў у праграме Filmora

  3. Праз «Праваднік» адкрыйце неабходны відэаролік.
  4. Выбар відэа для накладання на яго субтытраў у праграме Filmora

  5. Перацягнуць яго на Таймлайн для пачатку рэдагавання.
  6. Перанос відэа на Таймлайн для накладання на яго субтытраў у праграме Filmora

  7. Калі з'явілася інфармацыя аб неадпаведнасці налад праекта, проста выберыце суадносіны ці пакіньце бягучыя параметры.
  8. Рэдагаванне параметру экспарту відэа для накладання на яго субтытраў у праграме Filmora

  9. Пасля гэтага можна перайсці на ўкладку «Тытулы».
  10. Пераход у раздзел з існуючымі субтытрамі для відэа ў праграме Filmora

  11. Асаблівасць Filmora - велізарная колькасць ўбудаваных нарыхтовак тыпу музыкі, пераходаў і блокаў з тэкстам. Сюды адносяцца і субтытры, дырэкторыі з якімі абярыце на панэлі злева.
  12. Пераход да катэгорыі з рознымі субтытрамі для відэа ў праграме Filmora

  13. З'явіцца акно прадпрагляду з рознымі варыянтамі надпісаў, сярод якіх адшукайце прыдатны і перамесціце на асобную дарожку Таймлайн гэтак жа, як гэта было і з відэа.
  14. Выбар стылю субтытраў для дадання да відэа праз праграму Filmora

  15. Адрэдагуйце даўжыню субтытры, перасоўваючы яго краю з заціснутай левай кнопкай мышы.
  16. Рэдагаванне даўжыні паказу субтытраў на відэа ў праграме Filmora

  17. Зараз можна прыступіць да налады надпісы, вызначыўшыся з яе стылем.
  18. Рэдагаванне стылю тэксту субтытраў на відэа ў праграме Filmora

  19. Далей ўсталюеце падыходны шрыфт, яго памер і дадайце саму надпіс для гэтага субтытрамі.
  20. Рэдагаванне надпісы на субтытры у праграме Filmora

  21. Азнаёмцеся з вынікам у невялікім акне прадпрагляду відэа справа. Яно ж дазволіць і наладзіць даўжыню паказу тэксту.
  22. Прадпрагляд выніку накладання субтытры у праграме Filmora

  23. Наступныя субтытры могуць быць такога ж стылю або іншага, а іх перасоўванне ажыццяўляецца аналагічным чынам. Падзяляйце іх і ўсталёўвайце памер, каб сінхранізаваць прайграванне.
  24. Даданне некалькіх субтытраў на відэа ў праграме Filmora

  25. Выкарыстоўвайце іншыя функцыі Filmora для налады відэа, а па завяршэнні пстрыкніце па кнопцы «Экспарт».
  26. Пераход да экспарту гатовага праекта ў праграме Filmora

  27. Вызначыцеся з тыпам экспарту праекта, чым можа быць вонкавая прылада, відэахостынг, дыск ці проста тэчка на кампутары.
  28. Выбар параметраў экспарту для відэа пасля накладання субтытраў ў Filmora

  29. У спісе абярыце падыходны для захавання фармат.
  30. Выбар фармату файла для захавання відэа пасля накладання субтытраў у праграме Filmora

  31. Зменіце параметры экспарту ў меню справа, калі гэта патрабуецца, а пасля завершыце захаванне відэа.
  32. Завяршэнне захавання відэа пасля накладання субтытраў у праграме Filmora

Разгледжаная праграма - толькі адзін сродак для полноформатной апрацоўкі відэа, якое падтрымлівае і даданне субтытраў. Практычна ў кожным аналагічным відэарэдактары ёсць такая ж функцыя і мноства іншых карысных інструментаў для працы з падобнымі праектамі. Калі вы вырашылі падабраць сабе адну з такіх праграм, азнаёмцеся з аглядамі на іх на нашым сайце.

Чытаць далей: відэарэдактара для Windows

Спосаб 4: Відэарэдактар ​​(Windows 10)

У якасці апошняга метаду стварэння субтытраў для відэа разгледзім стандартны відэарэдактар, які прысутнічае ў Windows 10. Яго функцыянальнасць не параўнаецца з разабранымі вышэй рашэннямі, аднак для выканання найпростых дзеянняў яго будзе дастаткова.

  1. Спампоўваць гэты інструмент не трэба, таму адразу пераходзіце ў меню «Пуск» і адтуль запусціце яго, выканаўшы пошук па назве.
  2. Запуск стандартнага дадатку Відэарэдактар ​​для накладання субтытраў на відэа

  3. Стварыце новы праект, клікнуўшы па адпаведнай плітцы.
  4. Стварэнне новага праекту для накладання на яго субтытраў ў стандартным дадатку Відэарэдактар

  5. Задайце назву для відэа ці адкладзеце гэта дзеянне на потым.
  6. Выбар назвы для праекта перад накладаннем субтытраў ў Відэарэдактар

  7. Пстрыкніце па «Дадаць» для загрузкі роліка на праект і адшукайце яго ў «Правадыру».
  8. Пераход да дадання відэа для накладання субтытраў у праграме Відэарэдактар

  9. Перамесціце ролік на Таймлайн для пачатку працы.
  10. Перанос відэа на дарожку рэдактара для накладання субтытраў у праграме Відэарэдактар

  11. Выкарыстоўвайце інструмент «Тэкст», каб стварыць першы субтытрамі.
  12. Пераход да дадання тэксту субтытраў для відэа ў праграме Відэарэдактар

  13. Увядзіце саму надпіс у спецыяльна прызначаным для гэтага блоку.
  14. Увод тэксту для накладання субтытраў на відэа ў праграме Відэарэдактар

  15. Пакажыце працягласць яе прайгравання, выставіўшы рамкі на паўзунком.
  16. Выбар працягласці субтытры на відэа ў праграме Відэарэдактар

  17. Зменіце стыль і структуру субтытры, калі гэта патрабуецца, а затым націсніце «Гатова».
  18. Рэдагаванне стыляў пры накладанні субтытры на відэа ў дадатку Відэарэдактар

  19. З даданнем наступных субтытраў справы ідуць крыху больш складана, паколькі прыйдзецца падзяліць ролік на кадры пры дапамозе адмысловай прылады.
  20. Пераход да падзелу відэа для накладання субтытраў у праграме Відэарэдактар

  21. У новым акне адзначайце падзельнік там, дзе запампоўваецца адзін субтытры і пачынаецца іншы.
  22. Выбар часу для падзелу відэа пры накладанні субтытраў ў Відэарэдактар

  23. Стварыце неабходную колькасць кадраў і для кожнага з іх дадайце надпіс так, як гэта было паказана вышэй.
  24. Паспяховае падзел відэа для накладання субтытраў у праграме Відэарэдактар

  25. Як толькі рэдагаванне скончана, пстрыкніце па кнопцы «Завяршыць відэа».
  26. Пераход да захавання відэа пасля накладання субтытраў у праграме Відэарэдактар

  27. Выберыце для яго якасць і клікніце «Экспартаваць».
  28. Выбар фармату для захавання відэа пасля накладання субтытраў ў Відэарэдактар

  29. Напішыце назву відэа і вызначыце месца на кампутары, куды яно будзе змешчана.
  30. Выбар месца для захавання відэа пасля накладання субтытраў ў Відэарэдактар

Чытаць далей