Ако ви се случува да додадете преводи до видеото, така што во иднина ќе го поставите на YouTube, обрнете внимание на друга статија на нашата веб-страница посветена на оваа тема. Во него, ќе ги најдете сите потребни помошни информации и споделете како да направите преводи до овој ролери како висок квалитет.
Прочитај повеќе: Додавање на преводи за видео на YouTube
Метод 1: Работилница за SUBTITLE
Функционалноста на програмата за работилница за титл е само фокусирана на создавање на датотека со преводи до преземеното видео. Нејзиниот интерфејс е изграден така што дури и почетниот корисник брзо ги сфати сите алатки и веднаш се пресели во пишување текст. Ако сте заинтересирани за креирање посебна датотека со преводи, а не во монтирани директно во видеото, овој софтвер ќе биде исклучително корисен.
Одете во преземањето на работилницата за превод од официјалната страница
- Користете го линкот погоре за да ја преземете работилницата за превод од официјалната страница. По инсталацијата, извршете ја програмата, проширете го паѓачкото мени "видео" и кликнете Open.
- Во прозорецот "Explorer" што се појавува, пронајдете го ролерот на кој сакате да додадете преводи. Двоен клик на него за отворање.
- Започнете со создавање преводи од првата линија со додавање преку "Уредувач" и алатката "Вметнете ја алатката" Вметнете ја алатката ".
- Ќе видите дека нова линија со привремена рамка и полето за текст се појави во главната софтверска единица, која е сеуште празна.
- Активирајте ја единицата одоздола и почнете да го пишувате текстот што е потребен во оваа низа на титл.
- Запознајте се со резултатот во прозорецот за преглед, осигурувајќи дека натписот е правилно прикажан. Со потреба да репродуцирате видео за да проверите синхронизација со звук.
- Поставете ја временската рамка за овој превод со менување на вредностите "Show" и "Скриј".
- Ако додавањето на преводи се спроведува во рамката ориентација, а не за некое време, го промените овој режим и поставете ги почетните рамки на левиот панел.
- Таму ќе најдете скрипти поврзани со преводи кои се препорачуваат да бидат оставени во стандардната состојба за да се избегнат различни проблеми.
- Веднаш штом ќе заврши првото уредување на линијата, додадете го вториот, третиот и последователните оние на ист начин.
- Одделно погледнете три икони на горниот панел. Првиот е одговорен за поставување на времето, така што можете да го автоматизирате времетраењето, да го елиминирате растојанието или да ја преместите стрингот во неколку милисекунди.
- За текст постојат алатки за да се усогласи, подели ги сите преводи или промена на регистарот.
- Следново мени додава ефекти и визуелно уредување на натписите. Обидете се да примените еден од овие третмани за да видите како тоа влијае на изгледот на текстот.
- Откако ќе се заврши создавањето на датотеката со титл, кликнете на копчето за да зачувате.
- Прозорец ќе се појави со листа на достапни формати каде што ќе го изберете соодветниот и пополнете го заштедата.
Се смета само за уредувач поддржува и дополнителни функции поврзани со работа на преводи. Тие се користат исклучително ретки, па ние не ги вклучивме во општо упатство. За да се запознаете со сите тие сегашни алатки, прочитајте ја официјалната документација од инвеститорот.
Метод 2: Aegisub
Аналог на претходната апликација, работи на истиот принцип - Aegisub. Ние го вклучивме во нашата статија, бидејќи не е можно во квалитативно да се подготви датотека преку работилницата за титл, но останува потребата за негово создавање. Целиот процес на работа на преводи во Aegisub нема да трае толку време, а приближниот алгоритам на акција изгледа вака:
Одете до преземањето на Aegisub од официјалната веб-страница
- Aegisub е дистрибуиран бесплатно, па се чувствуваат слободни да поминат низ линкот погоре, да ја преземете програмата од официјалната страница и да инсталирате на компјутерот. По стартувањето, отворете го опаѓачкото мени "видео" и кликнете на "Отвори видео". Aegisub ги поддржува клучните фајлови на етикети кои се додаваат во истото мени.
- Во "Explorer", најдете и отворете го видеото врз основа на кои преводи се додаваат во иднина.
- Линијата на првиот титл се додава автоматски, така што веднаш може да се промени по своја дискреција.
- Во празно поле, текстот е внесен на десната страна, по што треба да се прилагоди под параметрите на самиот проект.
- За да го направите ова, кликнете на копчето "Уреди" со повикување на соодветното мени.
- Потребно е уредување на стилот. Прашајте го новото име ако сакате да го зачувате како профил, да го промените цртежот, големината и бојата на фонтот, без да заборавите на алинерите и кодирањето.
- Вратете се на главниот прозорец и поставете ја временската рамка за поднасловот, што укажува на почеток и крај.
- Преку паѓачкото мени "преводи", додајте нови линии со избирање на локацијата.
- Нивната поставка се изведува на ист начин како што беше прикажано погоре.
- За нормализирање на репродукцијата и елиминирање на Dzinchron, користете го менито "тајминг".
- Откако проектот ќе биде подготвен да заштеди, не заборавајте да ја проверите точноста на сите натписи, репродуцирате видео за повторно да ја видите усогласеноста и кликнете на копчето во форма на флопи диск.
- Изберете место на вашиот компјутер и зачувајте во стандарден формат на газ. Ова е неопходно за да се вратите на уреди преводи во секое време.
- Користете ја функцијата за извоз за да ја зачувате датотеката со шаблони и корекција на стилови.
Метод 3: Филмора
Во овој и следните методи, ќе зборуваме за програми, чија функционалност ви овозможува веднаш да вградите преводи во видеото и не ги зачувувајте со посебна датотека. Во овој случај, наметнувањето се случува со додавање на нови елементи во временската линија со вршење на примероци. Првиот полноправен видео уредувач, кој ќе се дискутира - FilerOra. Нејзината слободна дозвола е доста доволна за да се справи со задачата.
- Со кликнување на копчето погоре, вие не само што ќе можете да го преземете Firemora, туку и да се запознаете со целосниот преглед за овој софтвер, кој ќе ви помогне да одлучите дали е погоден за вашите задачи за уредување на видео. По стартувањето, веднаш продолжете со увоз на медиуми, двоен клик на блокот доделен за ова на работниот простор.
- Преку "Explorer", отворете го потребното видео.
- Повлечете го на временската линија за да започнете со уредување.
- Доколку се појават информации за неусогласеноста на поставките на проектот, едноставно одберете го односот или оставете ги тековните параметри.
- После тоа, можете да одите во табулаторот насловот.
- Функција Филмора е огромна количина вградени празни места од типот на музика, транзиции и блокови со текст. Ова вклучува преводи, директориуми со кои во панелот лево.
- Прозорецот за преглед ќе се појави со различни опции за натписи, меѓу кои ќе најдам соодветен и ќе ја преместите временската линија на посебна патека исто како што беше со видеото.
- Уредете ја должината на поднасловот, поместете ги своите рабови со левото копче на глувчето.
- Сега можете да продолжите со поставување на натписот, утврден со својот стил.
- Следно, инсталирајте го соодветниот фонт, нејзината големина и додадете го натписот за овој титл.
- Проверете го резултатот во мал прозорец за преглед на видео на десната страна. Тоа ќе овозможи и конфигурира должината на текстот.
- Следните преводи може да бидат ист стил или друг, а нивното движење се изведува на ист начин. Споделете ги и поставете ја големината за да ја синхронизирате репродукцијата.
- Користете други функции на ToolORA за да го конфигурирате видеото, а по завршувањето, кликнете на копчето за извоз.
- Одлучете го видот на извозот на проекти отколку што може да биде надворешен уред, видео хостинг, диск или едноставно папка на компјутер.
- Во листата, одберете погоден за зачувување на формат.
- Променете ги параметрите за извоз во десното мени, ако е потребно, а потоа завршете го видеото за заштеда на видео.
Програмата разгледана е само една алатка за преработка на видео формат, поддршка и додавање на преводи. Во речиси секој сличен видео уредувач, постои иста функција и многу други корисни алатки за работа со слични проекти. Ако одлучите да изберете една од овие програми, проверете ги коментарите за нив на нашата веб страница.
Прочитајте повеќе: видео уредувања за Windows
Метод 4: Уредувач на видео (Windows 10)
Како последен метод за создавање на преводи за видео, разгледајте го стандардниот видео уредник присутен во Windows 10. Неговата функционалност не е споредувана со решенијата кои се расклопуваат погоре, но тоа ќе биде доволно за да се изврши наједноставната акција.
- Вие не треба да ја преземете оваа алатка, па веднаш одете во менито "Start" и од таму, стартувајте го со следење на името.
- Креирајте нов проект со кликнување на соодветната плочка.
- Поставете го името за видео или го одложи ова дејство за подоцна.
- Кликнете на "Додај" за да го преземете ролерот на проектот и да го најдете во "Explorer".
- Поместете го видеото во временската линија за да започнете со работа.
- Користете ја алатката "Текст" за да го креирате првиот титл.
- Внесете го натписот во специјално дизајниран блок.
- Наведете го времетраењето на репродукцијата со поставување на рамката на лизгачот.
- Промена на структурата на стилот и поднасловот ако е потребно, а потоа кликнете Finish.
- Со додавање на последователни преводи, работите се малку потешки, бидејќи треба да го поделите ролерот на рамки користејќи специјална алатка.
- Во нов прозорец, означете го сепараторот каде што е пумпа еден поднаслов, а другиот започнува.
- Направете го потребниот број на рамки и за секој од нив додадете го натписот како што е прикажано погоре.
- Веднаш штом уредувањето е завршено, кликнете на копчето "Кликнете на видео".
- Изберете квалитет за тоа и кликнете "Извоз".
- Напишете видео име и дефинирајте место на компјутерот каде што ќе биде поставено.