Çeşitli web sitelerinde olmak, genellikle yabancı kelime ve önerilerle karşılaşırız. Bazen herhangi bir yabancı kaynağı ziyaret etmek gerekli olur. Omuzların arkasında uygun bir dilsel eğitim yoksa, metnin algılanmasıyla ilgili bazı problemler ortaya çıkabilir. Tarayıcıdaki kelimeleri ve teklifleri çevirmenin en basit yolu, yerleşik veya üçüncü taraf bir tercüman kullanmaktır.
Yandex.Browser'deki metni çevirir
Kelimeleri, cümleleri veya tüm sayfaları çevirmek için Yandex.Bauser kullanıcılarının üçüncü taraf uygulamalarına ve uzantılarına erişmesi gerekmez. Köşe yazarı, en popüler olmayanları da dahil olmak üzere çok sayıda dili destekleyen bir integral tercüman vardır.Yandex.Browser'da aşağıdaki çeviri yöntemleri mevcuttur:
- Arayüz çevirisi: Ana ve içerik menüsü, düğmeler, ayarlar ve diğer metin öğeleri seçilen dili kullanıcıya çevrilebilir;
- Seçilen metnin tercümanı: Yandex'in yerleşik marka tercümanı, kullanıcı, cümleleri veya tüm paragrafların işletim sisteminde ve tarayıcıda sırasıyla kullanılan dili, ifadeleri veya tüm paragraflar tarafından ayrılan kelimeyi çevirir;
- Sayfa Tercüme: Yabancı Sitelere veya Rus konuşulan sitelere taşınırken, yabancı dilde birçok yabancı kelime bulunurken, tüm sayfanın tamamını otomatik olarak veya manuel olarak çevirebilirsiniz.
Arabirim çeviri
Yabancı metni çeşitli internet kaynaklarına uygun çevirmenin birkaç yolu vardır. Bununla birlikte, Yandex.Browser'in kendisini Rusça, yani düğmeleri, arayüzü ve diğer web tarayıcısı öğelerine çevirmeniz gerekirse, tercüman gerekli değildir. Tarayıcının kendisinin dilini değiştirmek için, iki seçenek vardır:
- İşletim sistemi dilinizi değiştirin.
- Tarayıcı ayarlarına gidin ve dili değiştirin.
Varsayılan olarak, Yandex.Browser, işletim sisteminde yüklü olan dili kullanır ve değiştirin, tarayıcının dilini de değiştirebilirsiniz.
Virüslerden sonra veya başka nedenlerden sonra, dil tarayıcıda değişmiştir veya siz, aksine, onu yerlinizden diğerine değiştirmek istiyorsanız, aşağıdakileri yapın:
- Aşağıdaki adresi adres çubuğuna kopyalayıp yapıştırın:
Tarayıcı: // Ayarlar / Diller
- Ekranın sol tarafında, gerekli olan dili seçin, pencerenin sağ tarafında, tarayıcı arayüzünü çevirmek için üst düğmeye tıklayın;
- Listede eksikse, soldaki yalnızca etkin düğmesine basın;
- Açılır listeden, gerekli olan dili seçin;
- "Tamam" düğmesine tıklayın;
- Pencerenin sol tarafında, eklenen dil otomatik olarak tarayıcıya uygulamak için seçilecektir, "Son" düğmesine tıklamanız gerekir;
Dahili tercümanın kullanılması
Yandex.Browser'da, metnin çevirisi için iki seçenek vardır: Bireysel kelimelerin ve önerilerinin çevirisi ve ayrıca web sayfalarının tamamen devr edilmesi.
Kelimelerin çevirisi
Bireysel kelimelerin ve önerilerin çevirisi için tarayıcıya ayrı bir marka başvurusu yapılır.
- Transfer için birkaç kelime ve öneriyi seçin.
- Seçilen metnin ucunda görünecek olan üçgen ile kare düğmeye basın.
- Tek bir kelimeyi aktarmanın alternatif bir yolu - fare üzerinde fare imleciyle fare ve Shift tuşuna tıklayın. Kelime vurgulanır ve otomatik olarak çevrilir.
Sayfaların çevirisi
Yabancı siteler tamamen transfer edilebilir. Kural olarak, tarayıcı sayfa dilini otomatik olarak tanımlar ve web tarayıcının çalıştığı açıktan farklı ise, çeviri önerilecektir:
Tarayıcı sayfayı aktarmayı önermediyse, örneğin, tamamen yabancı bir dilde olmadığı için, her zaman kendi başınıza yapılabilir.
- Boş yerde sağ fare düğmesine basın.
- Görünen içerik menüsünde, "Rusça'ya Çevir" seçeneğini seçin.
Çeviri çalışmıyorsa
Genellikle, tercüman iki durumda çalışmaz.
Ayarlardaki kelimelerin çevirisini devre dışı bıraktınız.
- Tercümanı etkinleştirmek için "Menü"> "Ayarlar" adresine gidin;
- Sayfanın alt kısmında, "Gelişmiş Ayarları Görüntüle" düğmesine tıklayın;
- "Diller" bloğunda, orada olan tüm öğelerin karşısındaki keneleri kontrol edin.
Tarayıcınız aynı dilde çalışır.
Genellikle, örneğin, tarayıcının sayfaları çevirmeyi teklif etmediği için, bir İngilizce tarayıcı arayüzü, örneğin bir İngilizce tarayıcı arayüzü içermesidir. Bu durumda, arayüz dilini değiştirmeniz gerekir. Bunun nasıl yapılacağı bu makalenin başında yazılır.
Yandex.Browser içine inşa edilen tercüman, sadece yeni kelimeler öğrenmemeye, aynı zamanda yabancı dilde yazılan tüm makaleleri anlamak ve profesyonel çeviri olmaması için de çok uygundur. Ancak, çevirilerin kalitesinin her zaman tatmin edici olmayacağı gerçeğine hazır olmaya değer. Ne yazık ki, bu, mevcut herhangi bir makine tercümanının problemidir, çünkü rolü metnin genel anlamını anlamaya yardımcı olmaktır.