Qanday qilib o'ynash uchun yoriqni sozlash kerak

Anonim

Qanday qilib o'ynash uchun yoriqni sozlash kerak

1-usul: Mijozni sozlash

Ushbu usul yoriqni alohida o'rnatishni anglatmaydi, ammo u ko'pincha ko'p muammolarni hal qiladi, chunki ko'pincha bunday muammolarni hal qiladi va foydalanuvchilar bunday sozlamalarning mavjudligi haqida bilishmaydi. Avval siz o'yinni boshlagan mijozning o'zi, masalan, bug ', kelib chiqishi yoki bir xil jang.net. Biz bu uslubni uslubdan boshlaydigan ikkita mijozning misolida tahlil qilamiz.

  1. Dasturni ishga tushiring, avtorizatsiyani amalga oshiring va "Kutubxona" bo'limiga o'ting.
  2. O'yin tilini rus tiliga aylantirish uchun bug 'kutubxonasiga o'ting

  3. O'yinlar ro'yxatida siz rostlashni xohlaganingizni tanlang.
  4. Rus tiliga tarjima qilinganda uni o'rnatish uchun o'yinni tanlang

  5. Sahifaga o'tishdan so'ng, "Xususiyatlar" menyusida kontekst menyusi paydo bo'lishi uchun tasvirni bosing.
  6. Bug 'orqali uni rus tiliga tezroq tarjima qilish uchun o'yin sozlamalariga o'ting

  7. Til yorlig'iga o'ting.
  8. O'yin tilini bug 'orqali uzatish uchun o'yin tili sozlamalari bilan bo'limni ochish

  9. Ochiladigan menyuni kengaytiring va u erda rus tilini toping. Agar u yo'q bo'lsa, bu siz quyidagi usullardan birini ishlatishingiz kerakligini anglatadi.
  10. O'yinning bug 'mijozida sozlamalari orqali rus tiliga tarjima

Ushbu usul shuningdek, jang orqali o'yinlarni o'z ichiga oladi.net. Bunday holda, tilni o'zgartirish printsipi biroz boshqacha ko'rinadi, shuning uchun uni ko'proq ko'rib chiqadi.

  1. Mijozni ishga tushiring va chapdagi ro'yxatdagi kerakli o'yinni tanlang.
  2. O'yinni ulanish uchun mijozli Battle.Net orqali Rossiyaga o'tkazilishi uchun o'yinni tanlash

  3. Ochiladigan menyuni ochish uchun "Sozlamalar" qatorini bosing.
  4. O'yin sozlamalari bilan menyuni ochish uchun uni rus tiliga O'yin mijozi Battle.Net orqali tarjima qiling

  5. Unda "o'yin sozlamalari" ga o'ting.
  6. Jang.net mijozi orqali rus tiliga o'tish uchun O'yin parametrlariga o'tish

  7. Bu faqat rus tilini tanlashda davom etadi.
  8. Jangni saqlash mijozidagi sozlamalari orqali o'yinni rus tiliga tarjima qilish

Ushbu parametrning minusidir, ayniqsa o'yin uchun rasmiy rus tili mavjud bo'lmaganda, u har doim ham samarali bo'lmasligi kerak. Bunday hollarda ruslar yanada murakkablashadi, ammo biz baribir erni hal qilish jarayonida biz quyida gaplashamiz.

2-usul: o'yin jamoasida yoriqni qidirish

O'yinlar jamoalari va rasmiy mijozlar mavjud bo'lib, unda biron bir o'yinlar, turli yangiliklar va boshqa mavzular muhokama qilinmoqda. Ishqibozlar nafaqat turli muammolarni tuzatishga yordam beradi, ammo ba'zida ular o'zlari uchun echimlarni yaratadilar, bu esa yoriqlarga ham tegishli. Bug'da jamoaning misolida joy qanday topilganligini tahlil qilamiz.

  1. Dasturni oching va darhol jamoaga boring.
  2. Steamifadagi o'yinlarni qidirish uchun Jamiyat bo'limiga o'ting

  3. Ushbu bo'limda markazlardan o'tish oson, chunki siz tegishli maydonda o'yin nomini kiritishingiz kerak.
  4. Bug'li mijozlar jamoasi orqali yoriqni qidirish uchun o'yin nomini kiriting

  5. Sahifaga ulangandan so'ng, "Russier" ni ko'rsatadigan biron bir narsani topishga harakat qilib, "Guide" yorlig'iga o'ting. Qismlarni olish uchun ushbu munozarani kashf eting.
  6. Steam-dagi hamjamiyat bo'limidan o'tish uchun mavzuni qidiring

  7. Barcha ko'rsatmalarni o'qing, fayllarni yuklab oling va ularni muallif sifatida belgilang. Shundan so'ng, tarjima muvaffaqiyatli qo'shilsa, o'yin boshiga borishingiz mumkin.
  8. Steam-dagi jamoa orqali o'ynash uchun yoriqni yuklab olish

Boshqa jamoalar va forumlarda tarjima qilish va ko'rsatmalarni qidirish xuddi shu tarzda sodir bo'ladi, ammo siz sayt tizimining o'zi va shunga o'xshash mavzularni bajarishda o'ziga xos xususiyatlarni hisobga olishingiz kerak. Ba'zan jamoadagi boshqalarni qidirish mexanizmi orqali brauzerda tegishli so'rovni kiritish orqali topish mumkin.

3-usul: Uchinchi tomon saytlarida yoriqlarni qidirish

Ba'zi vaziyatlarda jamoatchilik ishtirokchilari rus tilida yoki o'zlarini mustaqil ravishda hal qilish yoki biron bir joyda mahalliylashtirishni talab qiladigan uchinchi tomon resurslariga bog'lanishadi. Agar oldingi variantlar samarali bo'lmagan bo'lsa, tarjima topish uchun yaxshi usul. Biroq, yuklab olishdan oldin va fayllarni, ayniqsa EXE formatidagi ob'ektlar haqida gapiradigan bo'lsak, ularni boshlang'ich ogohlantirishni kuzatish kerak.

Shuningdek, onlayn tekshirish tizimlari, fayllar va viruslarga havolalar

Uchinchi tomon saytida o'yin uchun yoriqlarni qidiring

4-usul: Qo'ldading o'yinining tarjimasi

Maqolani maxsus dasturlar bilan mustaqil tarjima qilish variant bilan tugatadi. Agar dasturning o'zi kerakli fayllarni belgilasa, u matn tarjimasi uchun mos keladi. Natijada, bu juda ko'p kamchiliklar bo'ladi, ayniqsa, barcha so'zlar, nusxalar, menyu ismlari va boshqa narsalar tarjimon yordamida ham qo'lda o'zgarishi kerak. Biroq, agar siz bu ishni bajarishni istasangiz va qiyinchiliklardan qo'rqsangiz, bizning veb-saytimizdagi boshqa maqoladagi boshqa maqolada qo'llaniladigan dasturlar ro'yxatini quyidagicha ko'ring.

Batafsil: Russifikatsiya dasturlariga imkon beradigan dasturlar

Kompyuterda ruslarning qo'lda o'tkaziladigan o'yin dasturlaridan foydalaning

Ko'proq o'qing