Kumaha pikeun ngaktifkeun subtitle di YouTube

Anonim

Kumaha cara ngaktifkeun subtitle di YouTube

Subtitles niment jangka waktu anu lami, sareng langkung akurat, maka di jero 1895, nalika bioskop. Aranjeunna dipaké dina pilem anu anjeunna - éta jelas sababna - sapertos datangna sora dina pilem, teu aya anu dirobih. Naon anu kudu nyarios, upami dina taun 2017, dina jandela video anu paling populér tina youTube, paling subtitles di mana waé, anu bakal dibahas di handap.

Aktipkeun sareng nganonaktipkeun subtitles

Nyatana, kéngingkeun subtitles dina pidio dina YouTube nyaéta sederhana sederhana, lain kedah ngémutan dina ikon anu pakes.

Ngaktifkeun subtitles dina youtube

Pikeun ditutup, anjeun kedah malikan deui aksi anu sami - klik deui kana ikon.

Mareuman utubetrov dina youtube

Penting: Tampilan ikon tiasa bénten ti gambar anu dipidangkeun dina gambar. Aspék ieu langsung gumantung kana lokasi wilayah sareng versi pekét sumber. Nanging, sajauh jarakna teu acan robih.

Éta sadayana, anjeun diajar ngalebetkeun sareng nganonaktipkeun subtitle dina pidéo. Ku jalan kitu, anjeun tiasa ngaktipkeun tampilan sareng obs otomatis dina YouTube, sareng naon éta, bakal disuripkeun rinci salajengna dina téks.

Subtitles otomatis

Sacara umum, SAP otomatis sacara praktis henteu béda ti henteu otomatis (manual). Kumaha gampangna nyaéta pikeun nebak, anu kahiji, diciptakeun ku jasa YouTube, sareng kadua ku leungeun panulis vedio. Tangtosna, kontras ka jalma, pidéo kagari Algorithms bari sering resep ngalaksanakeun kasalahan, Nalika aya pérak sadayana tina video. Tapi éta tetep langkung saé tibatan euweuh.

Ku jalan kitu, mungkin waé ngartikeun subtitle otomatis sateuacan ngahurungkeun pidéo. Anjeun ngan kedah klik dina ikon Gelaran dina pamuter sareng pilih Subtitles "item dina ménu.

Lawang ka subtitle di YouTube

Dina jandela ieu katingali, anjeun bakal bakal netepkeun sadaya karamitan kaAistik sareng nunjukkeun anu dipanca, sareng teu. Dina hal ieu, aya salah sahiji pilihan, Rusia, sareng pesenna di kurung nyarios ka kami ku aranjeunna didamel sacara otomatis. Upami teu kitu, éta bakal langkung ngan ukur.

Subtitles menu di YouTube

Anjeun tiasa ogé ningali sadaya téks langsung. Jang ngalampahkeun ieu, dina jadma, klik tombol "langkung seueur" sareng pilih "Teks pidéo" dina menu kontis.

Pariksa pidio téks dina YouTube

Sareng sateuacan panon anjeun sigana sadayana téks anu dibaca dina pidéo. Malah langkung, anjeun tiasa ningali, kana naon anu kadua Panglaman nyarioskeun ieu atanapi nawiskeun, anu saé pikaresepeun upami anjeun milari tempat anu tangtu dina hiji tempat tinangtu dina pidéo.

Teks pidéo di YouTube

Numutkeun hasilna, kuring hoyong ngareset yén sub-spésifikasi otomatis anu lumayan khusus. Dina sababaraha rollers, aranjeunna didaptarkeun sacara umum sareng cukup berharga, sareng di sababaraha - anu sabalikna. Tapi ieu mangrupikeun panjelasan lumrah. Nyiptakeun tumi sapertos dilakukeun nganggo pangakuan sora, sareng ngajantenkeun program ieu. Sareng upami sora roller pahlawan anu dikirimkeun leres, diftor jelas sareng catetanna janten kualitas luhur, teras subtites bakal didamel terbitim pikeun idéal terbalik. Sareng upami aya bising dina kacamata, upami sababaraha jalma nyarios dina pigura dipasang, sareng umumna ure, sanés henteu aya program di dunya.

Naha subtitles otomatis henteu didamel

Ku jalan, ngadangu pidéo di YouTube, anjeun tiasa ningali yén teu aya subtitor anu henteu acan janten mudi, tapi malah otomatis. Ieu mangrupikeun penjelasan - aranjeunna henteu nyiptakeun bisi:
  • Timing roller rada lila - langkung ti 120 menit;
  • Video basa teu diakuan ku sistem, sareng dina momen anjeun YouTube tiasa ngaku email, Perancis, Jerishes, Ventugis, Jepang, Jepang, Jerugher, Jepang, Jurnia, Jepang, Basa
  • Dina menit munggaran ngarékam henteu aya biantara manusa;
  • Kualitas sora éta goréng yén sistem henteu tiasa ngenal biantara;
  • Salila rékamanna, aya sababaraha jalma dina waktos anu sami.

Sacara umum, alesan-alesan pikeun ngalaleuninkeun kreasi tina subtitir YouTube langkung logis.

Kacindekan

Numutkeun kana hasilna, hiji hal tiasa nyarios - subtitles dina video dina ITETE penting pisan. Barina ogé, pangguna gaduh kaayaan sapertos-bau nalika anjeunna teu tiasa ngupingkeun sora rékaman atanapi moal moal terang basa anu diakui bakal datang ka nyalametkeun video, sareng éta subtitles bakal nyalametkeun. Éta lumayans anu pangbutuhan miara anu ngajual yén aranjeunna sacara mandiri didamel, bahkan upami panulis henteu mikir pikeun nyelapkeun aranjeunna.

Maca deui