Citatos kableliais, kurie vis dar vadinami lazdelėmis, tai yra vokiečių ir anglų kalbos simboliai. Jie atrodo taip:
- Vokiečių kabučių ("pėdos") - "kojos";
- Anglų dvigubos citatos - "britų dvigubai" arba "...";
- Anglų Vienos citatos - "anglų singlu" arba "...".
Nepaisant to, kad vizualiai šie simboliai skiriasi, jų patekimo į "Microsoft Word" būdai yra beveik identiški, todėl juos laiko kartu.
SVARBU: Priklausomai nuo naudojamo šrifto, bet kurio nagrinėjamų tipų citatos gali turėti kitokią išvaizdą, šiek tiek (minimalų), išskyrus tai, ką pamatysite toliau. Jei dėl kokios nors priežasties jis jums netinka, pabandykite pasirinkti kitą šriftą.
Skaityti daugiau: kaip pakeisti šriftą į žodį
1 metodas: klaviatūros įvedimas
Anglų kabučių klaviatūros yra ant rakto su Rusijos raide "E", jums reikia įvesti juos į anglų išdėstymą.
Norint gauti "lazdelės", turite paspausti "SHIFT + E" mygtuką ir vienkartiniam "E". Pirmasis pranešimas prideda atidarymo citatą, antrasis yra uždarymas. Jei simbolio įrašymas yra pagamintas prieš ir po jau parašytų žodžių, jų tipas bus nustatytas automatiškai.
Vokietijos suporuotos citatos įvedamos kaip ir prancūzų - pažįstamas "Kalėdų eglutė" - tuo pačiu metu paspaudus klavišus "Shift + 2" (viršutiniame skaitmeniniame bloke).
Tik tai padaryti nėra būtina rusų kalba, bet vokiečių išdėstymas, taigi, jei nėra tokios sistemos, tai pirmiausia reikės pridėti jį per "parametrus" arba "Valdymo skydas", priklausomai nuo "Windows" versijos .
"Kalėdų medžių" automatininkų išjungimas "Sticks".
Tiesioginės poros citatos, skirtingai nuo aukščiau aptartos anglų ir vokiečių, atrodo tas pats, tai yra, nėra skirtumo tarp atidarymo ir uždarymo. Jei norite naudoti šiuos simbolius pagal nutylėjimą, galite išjungti automatinį pakeitimą į Kalėdų eglutę. Tai daroma "parametrų" žodis pagal šį algoritmą:
- Naudojant failo meniu programos viršuje, atidarykite savo "parametrus".
- Eikite į atidaryto lango "rašybos" skyrių.
- Parinkčių blokų parinktys spustelėkite to paties pavadinimo mygtuką.
- Eikite į naują langą į "AutoFormat" įvesdami "skirtuką".
- "Pakeisti įvedant" bloką, išimkite žymės langelį priešais "Direct" citatos "Pair" parinktį ir spustelėkite "Gerai", kad pakeitimai įsigaliojo.
Nuo šio taško rusų kalbos išdėstymo citatos bus rodomos poros "lazdos", o ne pakeista "Kalėdų medžiai".
Pastaba! Žodis suteikia galimybę išsamiau konfigūruoti automatiškai parametrus. Taigi, pavyzdžiui, "Kalėdų eglutė" Rusijos išdėstyme negali būti pakeista "tiesioginis" ir Vokietijos "kojų", anglų "dvigubai" arba "singl". Ar tai padės atskiras instrukcijas mūsų svetainėje:
Skaitykite daugiau: funkcijos funkcijos naudojimas "Word"
2 metodas: simbolio įterpimas
Jei nenorite persijungti tarp kalbos išdėstymų ir prisiminkite pagrindinius derinius, reikalingus įvesti anglų ir vokiečių kabutes, naudokite integruotą simbolį, nustatytą žodyje.
- Eikite į skirtuką "Įterpti", paspauskite mygtuką "Simbolis", esantį dešinėje ir pasirinkite "Kiti simboliai".
- Atidarant langą, pasirinkite "Šrifto", kurį naudojate įvedant tekstą, "SET" sąraše pasirinkite "Skyrybos ženklai". Pakaitomis, pasirinkite atidarymą ir uždarymą vokiečių ar anglų kalbomis, tiek swinging "įterpti", kad pridėtumėte į dokumentą.
- Uždarykite simbolių įterpimo langą ir įveskite įrašą, kuris turi būti citatos viduje.
3 metodas: simbolių kodo konversija
Paskutinis rašymo kabučių būdas kabelių forma, kurią mes pažvelgsime, yra dviejų ankstesnių mišinių. Jis susideda iš simbolių įvedimo kabučių, bet įvedant specialų kodą ir jo transformaciją.1 variantas: Unicode
Kiekvienas simbolis, kurį galima įdėti į žodį, yra pritvirtintas specialiu kodu. Žinant ir pagrindinį derinį, kuris leidžia jums konvertuoti išraišką į būtiną ženklą, galite greitai įdėti bet kokį lazdų kabučių.
- 201E. ir. \ T 201d. - vokiečių "kojos";
- 201C. ir. \ T 201d. - anglų kalba "dvigubai";
- 2018 m. ir. \ T 2019 m. - anglų kalba ".
Pirmasis kodo poroje yra atidarytas, antrasis yra uždarymo citata. Jūs turite įvesti šias išraiškas į anglų išdėstymą, pakaitomis paspaudę po kiekvieno iš jų "Alt + X" klavišai.
SVARBU! Jei prieš kodą, be erdvės bus nurodyta kita lotynų raidė arba skaitmuo, transformacija veiks neteisingai - kaip rezultatas gausite visiškai kitą simbolį arba tokio (didelės erdvės) nebuvimą. Todėl pirmiausia įveskite kabutes ir įrašę tekstą į juos, arba po pirmojo kodo pridėjimo įtraukos ir prieš antrąjį, tada po konvertavimo, pašalinkite juos.
2 variantas: klaviatūros klaviatūra
Paprasčiau nei pirmiau minėta citatų įrašymo versija yra naudoti raktų derinį, kuris iš tikrųjų reiškia simbolio kodą. Jie atrodo taip:
- 0132. ir. \ T 0147. - vokiečių "kojos";
- 0147. ir. \ T 0148. - anglų kalba "dvigubai";
- 0145. ir. \ T 0146. - anglų kalba ".
Kaip ir pirmiau minėtu atveju, pirmasis kodo poroje yra atidarymo citata, antroji baigiama. Vienintelis skirtumas yra tas, kad jums reikia įvesti jį kitaip: laikykite "Alt" klavišą, įveskite klaviatūros kodą skaitmeninėje klaviatūroje (NUMPAD) kode ir atleiskite "ALT" klavišą, tada atlikite panašius veiksmus, bet jau uždarant citatą kodas.