Προγράμματα για το κείμενο μετάφρασης

Anonim

Προγράμματα για το κείμενο μετάφρασης

Δεν είναι πάντοτε δυνατό να επωφεληθείτε από τους διαδικτυακούς μεταφραστές ή τα λεξικά χαρτιού. Εάν συναντήσετε συχνά ξένο κείμενο, το οποίο απαιτεί επεξεργασία, συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ειδικό λογισμικό. Σήμερα θα εξετάσουμε έναν μικρό κατάλογο των πιο κατάλληλων προγραμμάτων με τις οποίες πραγματοποιείται η μετάφραση.

Lingoes.

Ο πρώτος αντιπρόσωπος είναι ένα καθολικό βιβλίο αναφοράς, το κύριο έργο του οποίου είναι η αναζήτηση των καθορισμένων λέξεων. Από προεπιλογή, πολλά λεξικά έχουν ήδη εγκατασταθεί, αλλά δεν αρκούν. Επομένως, μπορείτε να κάνετε λήψη που προσφέρονται από την επίσημη ιστοσελίδα, να τις χρησιμοποιήσετε online εκδόσεις ή να κατεβάσετε το δικό σας. Είναι εύκολα διαμορφωμένο στο σχεδιασμό μενού.

Μετάφραση lingoes.

Υπάρχει ένας ενσωματωμένος ηχείο που εκφράζει την επιλεγμένη λέξη, η ρύθμισή του πραγματοποιείται στο μενού. Επιπλέον, αξίζει να δοθεί προσοχή στην παρουσία ενσωματωμένων εφαρμογών, συμπεριλαμβανομένου του μετατροπέα συναλλάγματος και των διεθνών κωδικών αριθμών κινητού τηλεφώνου.

Μεταφραστής οθόνης.

Ο μεταφραστής οθόνης είναι ένα απλό, αλλά χρήσιμο πρόγραμμα που δεν απαιτεί να εισάγετε κείμενο σε συμβολοσειρές για να λάβετε ένα αποτέλεσμα. Όλα γίνονται πολύ πιο εύκολα - απλά προσαρμόζετε τις απαραίτητες παραμέτρους και αρχίζετε να χρησιμοποιείτε. Αρκεί να επισημάνετε την περιοχή στην οθόνη για να πάρετε την στιγμιαία μετάφραση. Αξίζει μόνο να θεωρηθεί ότι αυτή η διαδικασία πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας το Διαδίκτυο, επομένως απαιτείται η παρουσία του.

Προγράμματα για το κείμενο μετάφρασης 8908_3

Βαβυλών.

Αυτό το πρόγραμμα θα σας βοηθήσει όχι μόνο να μεταφράσετε το κείμενο, αλλά και να λάβετε πληροφορίες σχετικά με την αξία μιας συγκεκριμένης λέξης. Αυτό γίνεται μέσω του ενσωματωμένου λεξικού που δεν απαιτεί σύνδεση στο διαδίκτυο με δεδομένα επεξεργασίας. Επιπλέον, χρησιμοποιείται για μετάφραση, η οποία θα επιτρέψει επίσης αυτό να εκτελέσει χωρίς πρόσβαση στο δίκτυο. Οι βιώσιμες εκφράσεις επεξεργάζονται σωστά.

Μετάφραση της Βαβυλώνας

Ξεχωριστά, αξίζει να δοθεί προσοχή στην επεξεργασία ιστοσελίδων και εγγράφων κειμένου. Αυτό σας επιτρέπει να επιταχύνετε σημαντικά τη διαδικασία. Απλά πρέπει να καθορίσετε τη διαδρομή ή τη διεύθυνση, να επιλέξετε γλώσσες και να περιμένετε την ολοκλήρωση του προγράμματος.

Promt professional

Αυτός ο εκπρόσωπος προσφέρει μερικά ενσωματωμένα λεξικά και τις ηλεκτρονικές επιλογές τους για τον υπολογιστή. Εάν είναι απαραίτητο, κάντε λήψη του καταλόγου από την επίσημη ιστοσελίδα, ο ενσωματωμένος εγκαταστάτης θα σας βοηθήσει στην εγκατάστασή του. Επιπλέον, υπάρχει μια εισαγωγή στους συντάκτες κειμένου, οι οποίες επιτρέπει σε ορισμένες περιπτώσεις να αποκτήσουν τη μετάφραση ταχύτερα.

PROMT Επαγγελματική μετάφραση

Πολυβρίνος

Η πιο σημαντική λειτουργία εδώ δεν είναι πολύ βολική εδώ, καθώς η κύρια εστίαση πληρώθηκε σε λεξικά. Οι χρήστες παραμένουν να αναζητήσουν τη μετάφραση κάθε λέξης ή έκφρασης ξεχωριστά. Ωστόσο, μπορείτε να λάβετε λεπτομερέστερες πληροφορίες που δεν παρέχουν άλλα προγράμματα. Αυτό μπορεί να είναι πληροφορίες σχετικά με τις προτάσεις στις οποίες χρησιμοποιείται αυτή η λέξη, ή συνώνυμα.

Κατάλογος φράσεων multitran

Δώστε προσοχή στον κατάλογο των φράσεων. Ο χρήστης χρειάζεται μόνο για να εκτυπώσει τη λέξη, μετά την οποία πολλές επιλογές για τη χρήση του θα εμφανιστούν μαζί με άλλες λέξεις. Για να πάρετε πιο συγκεκριμένες πληροφορίες σχετικά με τη συνενσιακή έκφραση είτε σε μια συγκεκριμένη περιοχή, πρέπει να προσδιοριστεί στο ίδιο το παράθυρο.

Σημειώνω

Το MemoQ είναι ένα από τα πιο βολικά προγράμματα σε αυτό το άρθρο, καθώς διαθέτει μεγάλο αριθμό πρόσθετων χαρακτηριστικών και εργαλείων με τα οποία το έργο γίνεται ευκολότερο και πιο ευχάριστο. Μεταξύ όλων, θα ήθελα να αναφέρω τη δημιουργία έργων και τη μετάφραση του μεγάλου κειμένου σε μέρη με πρόσβαση στην επεξεργασία ακριβώς κατά μήκος της επεξεργασίας.

Memoq μετάφραση

Μπορείτε να βάλετε ένα έγγραφο και να συνεχίσετε να εργάζεστε με αυτό, να αντικαταστήσετε ορισμένες λέξεις, να επισημάνετε τις εκφράσεις ή τους όρους που δεν χρειάζεται να επεξεργαστείτε, να ελέγξετε τα λάθη και πολλά άλλα. Η εισαγωγική έκδοση του προγράμματος είναι διαθέσιμη δωρεάν και είναι πρακτικά δεν περιορίζεται σε τίποτα, οπότε θα είναι απολύτως κατάλληλο για να εξοικειωθεί με το MemoQ.

Υπάρχουν ακόμα πολλά λογισμικά και ηλεκτρονικές υπηρεσίες που βοηθούν τους χρήστες να μεταφράσουν γρήγορα το κείμενο, όχι όλα αυτά σε ένα άρθρο. Ωστόσο, προσπαθήσαμε να επιλέξουμε τους πιο ενδιαφέροντες εκπροσώπους για εσάς, καθένα από τα οποία έχει τα δικά της χαρακτηριστικά και μάρκες και μπορεί να είναι χρήσιμη στην εργασία με ξένες γλώσσες.

Διαβάστε περισσότερα