Sut i osod crac i chwarae

Anonim

Sut i osod crac i chwarae

Dull 1: Newid y gosodiadau yn y cleient

Nid yw'r dull hwn yn awgrymu gosodiad ar wahân o'r crac, ond rhaid ei ddadosod yn fanwl, oherwydd mae'n aml yn datrys llawer o broblemau, ac nid yw defnyddwyr yn gwybod am fodolaeth lleoliadau o'r fath yn unig. Yn gyntaf mae angen i chi wirio'r cleient ei hun yn cael ei ddefnyddio i ddechrau'r gêm nag y gall berfformio, er enghraifft, stêm, tarddiad neu'r un Battle.net. Byddwn yn dadansoddi'r dull hwn ar yr enghraifft o ddau gwsmer, gan ddechrau gyda'r arddull.

  1. Rhedeg y rhaglen ei hun, gweithredu awdurdodiad a mynd i'r adran "Llyfrgell".
  2. Ewch i'r llyfrgell stêm i ffurfweddu iaith y gêm i gyfieithu i Rwseg

  3. Yn y rhestr o gemau, dewiswch yr un rydych chi am ei russify.
  4. Dewiswch y gêm mewn stêm i'w sefydlu pan gaiff ei chyfieithu i Rwseg

  5. Ar ôl newid i'r dudalen, cliciwch yr eicon ar ffurf gêr i ymddangos y fwydlen cyd-destun lle rydych chi'n dewis "Eiddo".
  6. Newidiwch i leoliadau'r gêm i ei gyfieithu'n gyflym i Rwseg trwy stêm

  7. Symudwch i'r tab Iaith.
  8. Agor adran gyda gosodiadau iaith y gêm i'w throsglwyddo i Rwseg trwy Ager

  9. Ehangu'r ddewislen gwympo a dod o hyd i iaith Rwseg yno. Os yw ar goll, mae'n golygu y bydd angen i chi ddefnyddio un o'r dulliau canlynol.
  10. Cyfieithu'r gêm yn Rwseg trwy ei lleoliadau yn y cleient stêm

Mae'r dull hwn hefyd yn cynnwys gemau sy'n lledaenu trwy Fattle.net. Yn yr achos hwn, mae'r egwyddor o newid yr iaith ychydig yn wahanol, felly bydd hefyd yn ei hystyried yn fwy.

  1. Rhedeg y cleient a dewiswch y gêm a ddymunir yn y rhestr ar y chwith.
  2. Detholiad o'r gêm i'w throsglwyddo i Rwseg drwy'r gêm Battle.net Cleient

  3. Cliciwch ar y rhes "Gosodiadau" i agor y ddewislen gwympo.
  4. Agor bwydlen gyda'r gosodiadau gêm i'w chyfieithu i Rwseg drwy'r gêm cleient Battle.net

  5. Ynddo, ewch i "Gosod Gosodiadau".
  6. Newidiwch i osodiadau'r gêm i'w throsglwyddo i Rwseg trwy gleient Battle.net

  7. Mae'n parhau i fod yn unig i ddewis Rwseg ymhlith y rhai sydd ar gael.
  8. Cyfieithu'r gêm yn Rwseg trwy ei lleoliadau yn y cleient Battle.net

Mae minws yr opsiwn hwn yw nad yw bob amser yn dod allan i fod yn effeithiol, yn enwedig pan nad yw iaith swyddogol Rwseg ar gyfer y gêm yn bodoli. Mewn achosion o'r fath, mae Russification yn dod yn fwy cymhleth, ond yn dal i fod yn broses ddatrys, y byddwn yn siarad amdani isod.

Dull 2: Chwilio am grac yn y gymuned gêm

Mae Cymunedau Gêm a Fforymau Swyddogol Cwsmeriaid, lle mae trafodaeth ar unrhyw gemau, amrywiol newyddion a phynciau eraill. Mae selogion nid yn unig yn helpu i gywiro problemau gwahanol, ond weithiau maent hwy eu hunain yn creu atebion ar eu cyfer, sydd hefyd yn berthnasol i graciau. Ar enghraifft y gymuned yn Ager byddwn yn dadansoddi sut y canfyddir lleoliad.

  1. Agorwch y rhaglen a mynd i'r gymuned ar unwaith.
  2. Newid i'r Adain Gymunedol i chwilio am gêm Rusifier mewn stêm

  3. Yn yr adran hon, mae'n haws i lywio drwy'r canolfannau, y bydd angen i chi nodi enw'r gêm yn y maes priodol.
  4. Rhowch enw'r gêm i chwilio am grac drwy'r gymuned cwsmeriaid stêm

  5. Ar ôl newid i'r dudalen, newidiwch i'r tab "Guide", yn ceisio dod o hyd i rywbeth yn enw a fydd yn nodi'r "Rwsifier". Darganfyddwch y drafodaeth hon i gael rhannau.
  6. Chwiliwch y thema gyda chrac i chwarae drwy'r adran gymunedol yn stêm

  7. Darllenwch yr holl gyfarwyddiadau, lawrlwythwch y ffeiliau a'u gosod fel y dywed yr awdur. Ar ôl hynny, gallwch fynd i ddechrau'r gêm i sicrhau bod y cyfieithiad yn cael ei ychwanegu yn llwyddiannus.
  8. Lawrlwytho crac i chwarae trwy gymuned mewn stêm

Mewn cymunedau a fforymau eraill, mae'r chwilio am gyfieithiadau a chyfarwyddiadau yn digwydd tua'r un ffordd, ond mae angen i chi ystyried y system safle ei hun a'r hynod o wneud pynciau tebyg. Weithiau gellir dod o hyd i'r Rwsifier yn y gymuned drwy'r peiriant chwilio trwy fynd i mewn i'r cais priodol yn y porwr.

Dull 3: Chwilio am graciau ar safleoedd trydydd parti

Mewn rhai sefyllfaoedd, nid yw cyfranogwyr cymunedol yn trafod Rwsifwyr neu eu hunain yn darparu cysylltiadau yn syml ag adnoddau trydydd parti sy'n delio'n annibynnol â lleoleiddio neu rywle ddod o hyd i leoleiddio. Mae hwn yn ddull da i ddod o hyd i gyfieithiad os nad yw'r opsiynau blaenorol wedi bod yn effeithiol. Fodd bynnag, mae angen arsylwi rhybuddiad elfennol, gwirio'r cysylltiadau cyn lawrlwytho a'r ffeiliau eu hunain, yn enwedig os ydym yn sôn am wrthrychau fformat eithriadol.

Darllenwch hefyd: Systemau gwirio ar-lein, ffeiliau a chysylltiadau â firysau

Chwiliwch am graciau ar gyfer y gêm ar safle trydydd parti

Dull 4: Cyfieithiad gêm wedi'i wneud â llaw

Diwedd yr erthygl gan yr opsiwn, gan awgrymu cyfieithiad annibynnol o'r gêm gyda rhaglenni arbennig. Mae'n addas ar gyfer cyfieithu testun a bydd yn gweithio os yw'r feddalwedd ei hun yn pennu'r ffeiliau angenrheidiol. O ganlyniad, mae'n troi allan gormod o ddiffygion, yn enwedig os ydym yn cymryd i ystyriaeth y bydd yn rhaid newid holl eiriau, replicas, enwau bwydlen ac eitemau eraill â llaw, hyd yn oed gyda chymorth cyfieithydd. Fodd bynnag, os ydych am wneud yr achos hwn ac nad ydych yn ofni anawsterau, gweler y rhestr o raglenni addas mewn erthygl arall ar ein gwefan ar y ddolen isod.

Darllenwch fwy: Rhaglenni sy'n caniatáu rhaglenni Ruschify

Defnyddiwch raglenni ar gyfer gêm Russification â llaw ar gyfrifiadur

Darllen mwy